Decargar libro - Manuel Requena
Decargar libro - Manuel Requena
Decargar libro - Manuel Requena
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
" 6:"<br />
memoria viva del texto. De repasarlo mil veces desde dentro, en lo que ha llegado<br />
a mí de su original griego, y encontrar dentro de cada sílaba el sentido de toda la<br />
Escritura, de la Tradición, y del Magisterio. Es decir, el sentido exacto de la Fe de la<br />
Iglesia, que en su proclamación-aceptación, llamamos Gracia.<br />
No quiero ni tocar los temas del tiempo en que fue escrito, de su Autor, del<br />
contexto cultural, de sus antecedentes gnósticos...... etc.<br />
Para lo que quiero decir, lo único importante es que hubo intervención directa del<br />
Espíritu Santo. Que la Promesa de Jesús a los suyos, mientras estaba en la carne<br />
con ellos, de que el Espíritu que El iba a enviar les enseñaría y recordaría todo, se<br />
hace realidad en este corto texto, al que le cuadra el nombre de Pró-logo, en el<br />
sentido original de la palabra, pero quizás tampoco le iría mal el de síntesis,<br />
también en su sentido de SIN-ZESIS.<br />
Como no soy ningún técnico en la materia, me limitaré a mis impresiones<br />
personales, tal como las vivo.<br />
Lo primero que haré será una lista de las palabras claves que utiliza S. Juan, y que<br />
combinadas luego unas con otras, hacen su relato. Son términos o fonemas técnicos<br />
cristianos, como los modismos que usan los de una misma secta, o banda, o<br />
profesión, o estatus, o estilo de vida para reconocerse, para comunicarse.<br />
…………………………..<br />
Los términos que traducen la Palabra y el misterio cristiano, por orden de aparición en el texto del<br />
Prólogo son:<br />
aµrxv----------------Arje= principio<br />
lo@goj---------------Logos= palabra, Verbo<br />
qeo@n----------------Zeos= Dios= Luz que da vida, que hace vivir.<br />
pa@nta-------------panta= todo lo que existe, por fuera y por dentro del hombre, lo espiritual y lo<br />
material.<br />
eµge@neto-----egéneto= (de ginnomai)lo que llega a ser, lo que ha nacido de cualquier forma, está<br />
ahí, delante de nosotros.<br />
Zwh--------------Zoe= vida<br />
to` fw›j-----------to Fos= la luz<br />
aµnqrw½pwn-------Anzropos= hombre<br />
skoti¿‰-----------skotía= La tiniebla, lo oscuro, el enemigo de la luz.<br />
kate@laben.-----kat-elaben, par-elaben, elaben= recibir dentro, recibir desde dentro, elaborarse o<br />
construirse<br />
en el. También lo usa en negativo.<br />
fai¿nei,------------fainei= brillar<br />
aµpestalme@noj para` qeou--------apestalmenos para Zeou= enviado desde Dios<br />
martirio= testimonio, testigo.<br />
fw›j to` aµlhqino@n-------------------fos alezinon= la luz de la verdad<br />
eµrxo@menon eij to`n ko@smon.------- erjómenon (eis ton cosmon)= venir ( viniendo al<br />
mundo), salir al mundo<br />
ko@smoj-----------Kosmos= el mundo sensible, nuestro cosmos, se usa en dos<br />
sentidos, bueno y malo, según reciba o no la luz.<br />
e¨gnw.-------------egno= conocer<br />
ta` i°dia----------ta idia= los suyos