19.05.2013 Views

El medio pelo en la sociedad argentina.pdf - Stella Maris Córdoba

El medio pelo en la sociedad argentina.pdf - Stella Maris Córdoba

El medio pelo en la sociedad argentina.pdf - Stella Maris Córdoba

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Arturo Jauretche <strong>El</strong> <strong>medio</strong> <strong>pelo</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>sociedad</strong> arg<strong>en</strong>tina<br />

Desde luego que el idioma de <strong>la</strong>s colectividades más numerosas y <strong>la</strong>s facilidades de su compr<strong>en</strong>sión<br />

y apr<strong>en</strong>dizaje recíproco actuaron favorablem<strong>en</strong>te. De <strong>la</strong> misma manera <strong>la</strong> comunidad religiosa con <strong>la</strong>s dos<br />

inmigraciones más importantes y de un confesionalismo más militante que el de los nativos, vincu<strong>la</strong>do a <strong>la</strong><br />

costumbre y <strong>la</strong> tradición más que a una religiosidad profunda.<br />

LA NUEVA SITUACIÓN Y LA FAMILIA POPULAR<br />

En españoles y <strong>en</strong> italianos, <strong>la</strong> familia es mucho más aglutinante que <strong>la</strong> nacionalidad. De<br />

sobra es conocida <strong>la</strong> tradicional solidez del núcleo familiar español y con respecto al italiano<br />

igualm<strong>en</strong>te sólido, me parece de oportunidad citar lo que dice Luigi Barzini (“Los italianos”. Ed.<br />

Americana, 1966) sobre <strong>la</strong> doble faz de <strong>la</strong> familia italiana: <strong>la</strong> apari<strong>en</strong>cia exterior <strong>en</strong> que el elem<strong>en</strong>to<br />

masculino, con su orgullo y hasta su tiranía, parece ser el único que cu<strong>en</strong>ta; y <strong>la</strong> realidad<br />

subyac<strong>en</strong>te <strong>en</strong> que <strong>la</strong> mujer sil<strong>en</strong>ciosa y pausadam<strong>en</strong>te es el eje vertebral de<strong>la</strong> misma, resumido así:<br />

En Italia los hombres gobiernan al país, pero <strong>la</strong>s mujeres gobiernan a los hombres. Italia es <strong>en</strong> realidad, un<br />

cripto matriarcado. (“Madre hay una so<strong>la</strong>” será pintoresca muletil<strong>la</strong> de una literatura popu<strong>la</strong>r<br />

obsesionante desde "Pobre mi madre querida", de Betinotti a Gardel y a los dramones radiales de<br />

Pancho Staffa).<br />

Vuelvo aquí al valor docum<strong>en</strong>tal que ti<strong>en</strong>e el teatro de <strong>la</strong> época y <strong>en</strong> cuya esc<strong>en</strong>a es inevitable <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia mode<strong>la</strong>dora de <strong>la</strong> mujer criol<strong>la</strong> casada con extranjero, que dice siempre <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra de conciliación,<br />

que marca el rumbo de <strong>la</strong> fusión que se producirá <strong>en</strong> sus hijos, que son su objetivo. (Entre el "compadrito" y<br />

el "tano" siempre aparece <strong>la</strong> mujer criol<strong>la</strong> de éste, atemperando los roces y dando <strong>la</strong> solución pragmática, lo<br />

mismo que <strong>en</strong>tre el viejo criollo, padre de <strong>la</strong> hembra, empacado <strong>en</strong> sus prejuicios estéticos, y el yerno<br />

"cocoliche"', el "bachicha", que pret<strong>en</strong>de imponer sus valoraciones despectivas de lo indíg<strong>en</strong>a. Situada <strong>en</strong> un<br />

p<strong>la</strong>no inter<strong>medio</strong>, resulta <strong>la</strong> perman<strong>en</strong>te arbitradora, y así “<strong>la</strong> vieja” adquiere <strong>la</strong> categoría de un símbolo<br />

unificante <strong>en</strong> <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias dispares que podrían disociar el hogar. Porque el hijo del inmigrante toma<br />

frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te del criollo una actitud peyorativa con respecto del padre, recubierta de un cariñoso<br />

humorismo—cosas del “viejo”--, que hasta pued<strong>en</strong> com<strong>en</strong>tarse jocosam<strong>en</strong>te con los amigos desde <strong>la</strong> criolledad<br />

que se atribuye, pero t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do siempre pres<strong>en</strong>te, a través de <strong>la</strong> madre, una solidaridad profunda que<br />

corresponde al tono del sólido hogar que se ha constituido).<br />

En ese s<strong>en</strong>tido <strong>la</strong> inmigración aporta una valorización de <strong>la</strong> mujer a través de <strong>la</strong><br />

valorización de <strong>la</strong> familia, que <strong>la</strong> convierte <strong>en</strong> un instrum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el cambio de <strong>la</strong> estructura<br />

tradicional.<br />

Ya se ha visto que <strong>la</strong> inmigración es es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te masculina y adulta, y esto explica <strong>la</strong><br />

mucha mayor frecu<strong>en</strong>cia del matrimonio de extranjero con nativa que de nativo con extranjera. De<br />

tal manera <strong>la</strong> sólida estructura de familia que pudo ser un factor de <strong>en</strong>quistami<strong>en</strong>to contribuye<br />

también a <strong>la</strong> fusión, con <strong>la</strong> unión mixta, <strong>en</strong> que es un elem<strong>en</strong>to decisivo <strong>la</strong> mujer por el papel<br />

Abonando lo que dice Mussolini sobre lo que ocurre <strong>en</strong> Brasil y <strong>en</strong> <strong>la</strong> Arg<strong>en</strong>tina, quiero recordar una anécdota.<br />

Actuaba yo <strong>en</strong> política de barrio <strong>en</strong> <strong>la</strong> Sección Décima de <strong>la</strong> Capital, que se configura alrededor del mercado Spinetto,<br />

núcleo de trabajo caracterizado por <strong>la</strong> abundancia de “meridionales”. Había <strong>en</strong>tre éstos un tal Pepe Loncésano, al que se suponía<br />

un poderoso “capo” de <strong>la</strong> maffia. Un día le pregunté qué había de verdad <strong>en</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> famosa <strong>sociedad</strong> secreta, <strong>en</strong> ese<br />

ambi<strong>en</strong>te del mercado. Y Pepe me contestó:<br />

--¡Ma qué capo ni qué maffia!, y continuando <strong>en</strong> su idioma “cocoliche” me explicó a su manera que ésta requiere un<br />

ambi<strong>en</strong>te de temor y de un clima que no existe <strong>en</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires porque <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> <strong>en</strong> que conviv<strong>en</strong> los inmigrantes, les destruye <strong>la</strong>s<br />

normas que tra<strong>en</strong> y que sólo pued<strong>en</strong> conservarse por el ais<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to del grupo social. Y agregó que después está el problema de los<br />

hijos que se hac<strong>en</strong> cregoyos y no le llevan el apunte a <strong>la</strong>s tradiciones paternas.<br />

Terminó dici<strong>en</strong>do: --¡Ma qué capo! Si el mío figlio anda al café cun lu cúmpadrite cregoyo, el rusito de al <strong>la</strong>do, el galleguito<br />

et tuta <strong>la</strong> mersa y cuando ío paso fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> vidriera il propio figlio mío dice riéndose: ¡Ahí va el capo! E <strong>la</strong> maffia e una cosa seria, e<br />

si es ri<strong>en</strong>o lo figli, no puo andare.<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!