Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile
Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile
Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
100<br />
1. uso <strong>de</strong> saludos<br />
2. conocimiento <strong>de</strong> conceptos <strong>de</strong> uso común<br />
3. ubicación espacial<br />
4. conocimiento y uso <strong>de</strong> términos <strong>de</strong> parentesco<br />
En un segundo momento revisamos <strong>la</strong> variabilidad <strong>de</strong>l mapuzugun en el<br />
p<strong>la</strong>no fonológico, variabilidad que nos permite un primer acercamiento<br />
a <strong>la</strong> variación por zonas, lo que <strong>de</strong>nominaremos variantes dialectales.<br />
Un mismo individuo pue<strong>de</strong> presentar muchas variaciones en el uso <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>strezas y <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s, una misma zona geográfica pue<strong>de</strong> presentar<br />
también variabilidad entre los distintos sectores en los que se ubique <strong>la</strong><br />
comunidad lingüística, este tipo <strong>de</strong> variación pue<strong>de</strong> darse a nivel<br />
fonético, sintáctico, morfológico o sintáctico.<br />
TIPOS DE HABLANTES<br />
a) bilingües mapuzugun- castel<strong>la</strong>no: El primer tipo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>ntes<br />
correspon<strong>de</strong> a aquellos que presentan un uso mayoritario <strong>de</strong>l<br />
mapuzugun, situación que se observa en los hab<strong>la</strong>ntes ancianos tanto<br />
hombres como mujeres quienes se expresan fluidamente en <strong>la</strong> lengua<br />
<strong>de</strong> estudio y respon<strong>de</strong>n a cabalidad <strong>la</strong> encuesta, lográndose con ellos<br />
establecer una conversación. Este tipo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>ntes si bien tiene un<br />
alto manejo <strong>de</strong>l mapuzugun, presenta a <strong>la</strong> vez un español altamente<br />
interferido cuando estructuran frases en este idioma, por lo que<br />
podríamos <strong>de</strong>finirlos como bilingües subordinados, que son quienes<br />
en <strong>la</strong> segunda lengua un control menor que en <strong>la</strong> lengua materna.<br />
(1)<br />
Encuestador: Mari Mari <strong>la</strong>mgen, inche Carmen pigen, ¿eymi iney<br />
pigeymi?<br />
Entrevistado: Kewpuman, pigen<br />
Encuestador: eymi iney pigeymi?<br />
Entrevistado: Kewpuman pigen<br />
(Registro 08-311-2-015-09-2-2)<br />
b) bilingües castel<strong>la</strong>no mapuzugun: este tipo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>ntes presenta<br />
un bilingüismo más consciente y coordinado. Se trata <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>ntes<br />
que separan ambos idiomas a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> estructurar un discurso.<br />
Hay un mayor control entre <strong>la</strong>s dos lenguas.<br />
<strong>Perfil</strong> <strong>sociolingüístico</strong> <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>mapuche</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> VIII, IX y X Región