01.06.2013 Views

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

178<br />

Tenemos, por último <strong>la</strong> franca expansión y en algunas áreas <strong>la</strong><br />

generalización <strong>de</strong>l monolingüismo castel<strong>la</strong>no junto con <strong>la</strong> retracción <strong>de</strong>l<br />

mapuzugun y <strong>la</strong> prevalencia estadística, cuando se conserva el idioma<br />

nativo, <strong>de</strong> bilingües con subordinación <strong>de</strong>l mapuzugun. El impacto <strong>de</strong><br />

los cambios en <strong>la</strong> pauta <strong>de</strong> integración regional e interregional <strong>mapuche</strong><br />

se hace sentir con fuerza en el reforzamiento <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no (migraciones,<br />

nuevos patrones <strong>de</strong> movilidad, incremento exponencial <strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones<br />

en espacios sociales distendidos). Bajo este estado <strong>de</strong> cosas nos<br />

encontramos. Pero insistamos, en algunas zonas como algo ya logrado,<br />

en otras en franco <strong>de</strong>sarrollo. Lo que viene como situación general, ya<br />

una realidad <strong>de</strong> varias zonas es el enrarecimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua: el<strong>la</strong><br />

queda cada vez más asediada y <strong>de</strong>limitada con pérdida <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong><br />

su contingente <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>ntes, con muy poco empleo en <strong>la</strong> vida cotidiana,<br />

y sus poseedores, en su mayoría ancianos, van quedando ais<strong>la</strong>dos en<br />

sus posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunicación en esa lengua. La lengua es una rareza.<br />

Correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> antesa<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> los hab<strong>la</strong>ntes y con ello<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> propia lengua. En esas zonas <strong>la</strong> lengua está <strong>de</strong>sapareciendo para<br />

fines prácticos. Afortunadamente, hay varias áreas y una dotación <strong>de</strong><br />

hab<strong>la</strong>ntes importante en el<strong>la</strong>s como para que esta última etapa no se<br />

generalice a todo el espacio <strong>mapuche</strong> <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> Chile. El caso <strong>mapuche</strong>,<br />

como el aymará con sus propias características (cf. Gun<strong>de</strong>rmann,<br />

Gun<strong>de</strong>rmann, Vergara y González y Gun<strong>de</strong>rmann, Vergara y González,<br />

2007), muestra hoy suficientemente <strong>la</strong> variación interna <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento lingüístico como para formarnos una cabal i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> su<br />

punto <strong>de</strong> llegada y <strong>de</strong>sen<strong>la</strong>ce: el empobrecimiento cultural, el silencio.<br />

<strong>Perfil</strong> <strong>sociolingüístico</strong> <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>mapuche</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> VIII, IX y X Región

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!