01.06.2013 Views

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

Perfil sociolingüístico de comunidades mapuche de la ... - Educarchile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tab<strong>la</strong> N° 4<br />

Bilingüismo y monolingüismo <strong>mapuche</strong> – castel<strong>la</strong>no según edad en <strong>la</strong><br />

VIII, IX y X Región<br />

Edad / Bi o Bilingües Monolingües Total<br />

monolingüismo mapuzugun <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no<br />

castel<strong>la</strong>no<br />

5-34 años 49800 86556 136356<br />

(36,5%) (63,5%) (100%)<br />

35 años y más 69901 50671 120572<br />

(58,0%) (42,0%) (100%)<br />

Total 119701 137227 256928<br />

(46,6%) (53,4%) (100%)<br />

Fuente: Encuesta sociolingüística a hogares <strong>mapuche</strong>s, mayo-junio 2007.<br />

Los valores <strong>de</strong>l bilingüismo mapuzugun castel<strong>la</strong>no y el monolingüismo<br />

castel<strong>la</strong>no tien<strong>de</strong>n a invertirse cuando se compara estratos <strong>de</strong> edad<br />

altos (arriba <strong>de</strong> los 35 años) y bajos (34 o menos años). En un caso los<br />

bilingües representan una mayoría visible <strong>de</strong> un 58% y en el otro se<br />

reducen a punta más <strong>de</strong> un tercio (36,5%). En el mismo sentido, los<br />

monolingües <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no aumentan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un 42,0% a un 63,5%. Esta<br />

ten<strong>de</strong>ncia a <strong>la</strong> <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong>l bilingüismo <strong>de</strong>berá ser abordada con más<br />

atención al momento <strong>de</strong> analizar <strong>la</strong> dinámica social <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua y <strong>la</strong>s<br />

ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> reemp<strong>la</strong>zo lingüístico en curso.<br />

Está extensamente documentada en <strong>la</strong> literatura sociolingüística <strong>la</strong><br />

fuerza con que en muchos contextos nacionales y regionales <strong>la</strong> vida<br />

urbana ejerce presiones sobre <strong>la</strong>s lenguas indígenas en favor <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s<br />

oficiales, nacionales o, en cualquier caso, <strong>la</strong>s <strong>de</strong> uso general para <strong>la</strong><br />

comunicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción. La <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> variaciones importantes<br />

en el bilingüismo <strong>de</strong> los resi<strong>de</strong>ntes <strong>mapuche</strong> <strong>de</strong> los campos y <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s<br />

y pueblos <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> Chile pue<strong>de</strong> indicarnos <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

con más atención este juego <strong>de</strong> fuerzas para el caso que se estudia.<br />

Tanto aquel<strong>la</strong>s ten<strong>de</strong>ncias urbanas que conducen al reemp<strong>la</strong>zo lingüístico,<br />

como aquel<strong>la</strong>s rurales que favorecerían (u obstaculizarían al menos) <strong>la</strong><br />

permanencia <strong>de</strong>l mapuzugun. Acudimos nuevamente a una tab<strong>la</strong> <strong>de</strong> datos<br />

para obtener un punto <strong>de</strong> apoyo en esta materia.<br />

Informe <strong>de</strong> Resultados 2008<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!