24.12.2013 Views

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- lis -<br />

A <strong>la</strong> suite de ces « combinaisons » ultra-ingénieuses vient c<strong>et</strong>te<br />

réflexion du cornhinateur lui-même : « Il est très regr<strong>et</strong>table (sehr<br />

« zrs bedauern) qu'au suj<strong>et</strong> <strong>des</strong> re<strong>la</strong>tions d'Autolycns avec Mestra<br />

« nous soyons si complètemenl dépourvus de renseignements (dass<br />

« wir... .o jar keine Kunsie haben) . » ... Très regr<strong>et</strong>table, eu eff<strong>et</strong>,<br />

niais M. Zielinski y supplée de son crû.<br />

En définitive, - <strong>et</strong> Al. Zielinski le reconnaît lui-même (p. 153),<br />

- <strong>dans</strong> le Magiciin el son apjrenli, le héros est vendu sous forme<br />

d'animal <strong>et</strong> revient à <strong>la</strong> maison sous sa forme naturelle ; <strong>dans</strong> le<br />

récit d'{)'vjde, Mcstra est vendue sous sa forme naturelle <strong>et</strong><br />

s'échappe sous forme d'anirtial.<br />

C'est là ce que Karl Schenkl appe<strong>la</strong>it (loc. cil.) « un trait ABSOlUMENT<br />

semb<strong>la</strong>ble(ein gauz œh licher Zimg) » <strong>dans</strong> les deux récits.<br />

*<br />

**<br />

Supposons que l'histoire de <strong>la</strong> vente <strong>dans</strong> Mestra soit en réalité<br />

« absolument semb<strong>la</strong>ble » à ce ju'ellc est <strong>dans</strong> le Magicien <strong>et</strong> son<br />

apprenti aurait-on le droit d'eu conclure que le Magicien <strong>et</strong> son<br />

apprenti, se trouvait tout ertier, avec ses traits <strong>et</strong> épiso<strong>des</strong> caractéristiques,<br />

<strong>dans</strong> <strong>la</strong> littérature ou, si l'on veut, <strong>dans</strong> le folklore de<br />

l'antiquité?<br />

Une première obscmv ation à faire, c'est que l'é1)isO(Ie dc <strong>la</strong> vente<br />

pourrait parfaitement étre supprimé <strong>des</strong> <strong>contes</strong> du type du .lIagicien<br />

e! son apprenti, sans que ce <strong>contes</strong> cessent de posséder les<br />

éléments réritablernent coristituiifs dc ce type. Et, de fait, c<strong>et</strong><br />

épisode, qui, en réalité, n'a d'autre, utilité <strong>dans</strong> l'ensemble que<br />

de remn<strong>et</strong>tie sous <strong>la</strong> puissance du maître l'apprenti échappé, -<br />

fait défaut <strong>dans</strong> le conte gallois de Kdrislwcn que nous venons détu-<br />

(lier.<br />

C'est pourtant l'existence de c<strong>et</strong> épisode de <strong>la</strong> vente <strong>dans</strong> Je conte<br />

mongol ou plutôt niongoio-intdien du Sihlhi-Kmîr, qui amène M. Zielinski<br />

à déc<strong>la</strong>rer (p. 150) que rien ne s'oppose à ce qu'on adm<strong>et</strong>te<br />

pour ce conte, - <strong>et</strong>, pal suite, pour tous les <strong>contes</strong> du type<br />

du Magicien <strong>et</strong> son apprenti, - une « origine hellénique »<br />

Il faut serrer les choses (le plus près. Quand bien même l'épisode<br />

de <strong>la</strong> vente, - -- tel que le présentent les <strong>contes</strong> indiens <strong>et</strong> asiaticoeuropéens<br />

du type du Magicien <strong>et</strong> son apprenti, - serait d'origine<br />

hellénique, il ne s'ensuivrait pas du tout que les autres éléments<br />

de ces <strong>contes</strong> sciaient helléniques aussi ; rien absolument ne le

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!