24.12.2013 Views

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

Les Mongols et leur pretendu role dans la transmission des contes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-<br />

<strong>la</strong> arls 'appuIle l'('1scfln'iIt I)''ne Joie; c'est un magicien, <strong>et</strong> par sa<br />

u<strong>la</strong>gie il entend qui l'appelle, mèine de loi!!, <strong>et</strong> en un moment il se<br />

louve où il veut. Le père, quand il sait tout ce<strong>la</strong>, <strong>la</strong>isse son fils<br />

au magicien pour que oeltil-el l'instruise.<br />

C<strong>et</strong>te forme toute particulière, soeur de celle que nous venons<br />

de rencontrer Plusieurs fois, mais soeur (l'un caractère diamétralement<br />

opposé, est-elle spéciale k l'italie ? Nullement ; car nous alluns<br />

<strong>la</strong> r<strong>et</strong>rouver <strong>dans</strong> le Caucase, à. côté (le celte d'Ohaï. LI! conte<br />

)rgicn, (lue IIOUS avons déja cité, commence ainsi (1)<br />

liii pauvre paysan emmène avec lui sou fils pour chercher un<br />

rn:iitre au jeune garçon. En chemin, ils sarrêtent ii titi p<strong>et</strong>it ruisseau.<br />

Al)rôs avoir étanché sa soif, le père s'écrie: « Ah I COIfltI!C tu es hOI!flO<br />

(l'eau)! » (en géorgien: Vakh ra cargi kha p !) A ces mots, sort de<br />

I ca!! un diable sous forme (l'homme, qui dit au paysan: « Que veux-lit,<br />

o homme ? .Je suis Vukhraca, » Le paysan lui raconte $011 affa<br />

lie, <strong>et</strong> le diable lui (lit: s Donne-moi ton fj s ; je lii!struira.i<br />

l o'fldat!t lii! il!!. Reviens ensuite ici: si tu le reconnais, il s<strong>et</strong>i ira<br />

avec toi; SiflO!1 il in'app;irtiendt à tt!Oi seul. »<br />

Ainsi, les deux formes jumelles, <strong>la</strong> joyeuse <strong>et</strong> l'attristée, OI!t<br />

voyagé parallèlement à travers le monde.<br />

§ 4'<br />

LE JEUNE GARÇON EST PROMIS AU MAGICIEN<br />

DèS AVANT SA NAISSANCE<br />

Une forme indienne très caractérisée, celle du coule santal, -<br />

auquel flous renvoyons, ainsi qu'aux remarques faites à. son suj<strong>et</strong>.,<br />

reparaît <strong>dans</strong> un p<strong>et</strong>it groupe de <strong>contes</strong>: un conte s'%'rt;IqI!t'.<br />

provenant dc Midhyat, capitale du Toûr Abd in, <strong>dans</strong> k' nord de <strong>la</strong><br />

MésuputaIm!ie, à. quelque distance, du Tigre ; mi conte arab'<br />

d'Egyptc : un conte grec de l'île de Syra (2).<br />

Dan, le conte arabe d'Egypte, c'est à UI! Moghrébitt qu'est in -omis<br />

par un roi le premier fils qui lui naîtra (3) ; -, <strong>dans</strong> le conte<br />

(1) Ni. Wardrop, loc. rit.<br />

2 E. l'rvm <strong>et</strong> A. Serin • Ik'r uare'qne.s'd,e I)ialeh'i (ni Ttir.I bdin (Git'tti<br />

G. Spitt!I-lie.v:Contes arabes modernni (Leyde, 1883, n I , - haLa,<br />

0f). cil., n' 68.<br />

(3) <strong>Les</strong> Mugit rhi as (nu M agit i'iOiins). les gens q hi .Waq/zre?, du' couchant » par<br />

rapport fi l'Egypte, c'est-fi-dite tic <strong>la</strong> Cf(tu' Ir;itl»resqne, sont souvent donnés<br />

comme magiciens <strong>dans</strong> les <strong>contes</strong> tCS ont lies. I,,' fit t!!ritX li magicien tifiiiii ii<br />

I i'Uddifl est, <strong>dans</strong> [!5 l texte, ara ho publié rit I 555 par M. Zot enhcrg, lin titagi e j e s<br />

maghrthin . - Voir aussi V. Chauvin, IhbltO'/rn/)hte 4e» auteurs arabe», fascicule<br />

VI i,l,igc, lIO21, p. 81.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!