- 98 - dit à Mischàk Alyp « Maintenant, depuis que ma mce m'a mise au monde, je te suis <strong>des</strong>tinée. » Inutile de relever les déformations parfois absur<strong>des</strong>, que notre thème de <strong>la</strong> poursuite a subies chez ces Tatars-Baraha. § 10 TJIfMES APPARENTÉS AU THÈME DES TRANSFORMATIONS DC 1< MAGICIEN ET SON APPRENTI » <strong>Les</strong> transformations <strong>des</strong> deux magiciens (-il
- 99 - al<strong>la</strong>it c<strong>la</strong>ns La salle du milieu <strong>et</strong> soulevait une trappe, il <strong>des</strong>cendrait <strong>dans</strong> un second pa<strong>la</strong>is <strong>et</strong> il y trouverait <strong>la</strong> princesse. Le prince <strong>la</strong> trouve, en eff<strong>et</strong>, étendue sur un lit <strong>et</strong> priant jour <strong>et</strong> nuit ou lisant un saint livre. De telles monstruosités ne sont pas marchandise d'exportation, <strong>et</strong> quand, d'aventure, elles franchissent nos frontières, elles ne le font que si, au point (le dépari, l'idée première a été ren jue, par son el(ca(l1e.nIellt, moins inacceptable. lin curieux exemple de ce fait, c'est un conte faisiuit partie (l'un livre français, publié en 1718 <strong>et</strong> cri 1731 sous le titre de Nouveau Recueil de <strong>contes</strong> de Jées <strong>et</strong> sans noni d'auteur. Le conte intitulé Incarnai, b<strong>la</strong>nc <strong>et</strong> noir n'a certainement pas été rédigé d'après une version orale pur (io(dque érriule de Perrault ou de Madame d'Aulnov ; il aura été pris <strong>dans</strong> irielqu' livre oriental Un prince u épousé une jeune fille d'origine merveilleuse <strong>et</strong> qui réalise tous ses rêves, <strong>la</strong> belle Incarnat, B<strong>la</strong>nc <strong>et</strong> Noir. Pendant cmii est it <strong>la</strong> guerre, <strong>la</strong> reine-mère fait mourir <strong>la</strong> jeune J)riIlCeSSe <strong>et</strong> lui substitue une autre femme. Le corps de <strong>la</strong> princesse, j<strong>et</strong>é c<strong>la</strong>ns les fossés du chàteau, devient un poisson incarnat, b<strong>la</strong>nc <strong>et</strong> noir, que le prince, à soit ne cesse de regarder. A l' instigation de <strong>la</strong> reine-fière, <strong>la</strong> fausse princesse fait prendre <strong>et</strong> tuer le poisson à l'endroit, oit a j<strong>et</strong>é les écailles, surgit un arbre incarnat, b<strong>la</strong>nc <strong>et</strong> noir. e Le bel arbre fut arraché <strong>et</strong> brûlé; mais no superbe e/uUeau, h2U de rubis, de perles <strong>et</strong> de jais, que les cendres produisirent à l'instant, fit revivre encore les trois cou<strong>leur</strong>s que le prince, avait toujours atnnét's... <strong>Les</strong> portes s'ouvrirent lpocnn' le prinoel, <strong>et</strong>, après avoir traversé plusieurs appartements dont les meubles répondaient l <strong>la</strong> richesse du dehors, il trouva, <strong>dans</strong> un cabin<strong>et</strong> plus magnifique encore que ne Fêtait le reste (lit c<strong>et</strong>te première femme dent il était toujours anionrcux <strong>et</strong>, dont le souvenir lui était si cher. » C'est bien là le conte indien, ou, du moins, une forme parallèle, indienne probablement aussi, <strong>dans</strong> <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> transformation de <strong>la</strong> jeune femme en château est fortement adoucie en eff<strong>et</strong>, grâce à l'enchaînennent <strong>des</strong> transformations diverses ('t), le château surgit (les cendres de ce qui fut <strong>la</strong> princesse, <strong>et</strong> nuit son corps mèIïie ce qui, <strong>dans</strong> l'Inde comme ail<strong>leur</strong>s, exclut bute idée de transforma - tion membre par membre. Voit', sut' c<strong>et</strong> encl,aiin'iiien I, ions nos Contes popu<strong>la</strong>ires de Lorrain,', twilC I, jt. I.'t II. 1 '.Ppendies' Il.
- Page 1 and 2:
J\Ç°)O EMMANUEL COSQIJIN CORRESPO
- Page 3 and 4:
-2- On ne rendra jamais assez justi
- Page 5 and 6:
-4— son mirii4re Thumi Sambhota d
- Page 7 and 8:
-6- PREMIERE PARTIE LE CONTE DU MAI
- Page 9 and 10:
Ce gârdjotina est un personnage fo
- Page 11 and 12:
- 40 - du Sud (10 l'Inde, arrangeur
- Page 13 and 14:
- 12 - gicien. (t) il'ilsii.I IjiiI
- Page 15 and 16:
- - d'ossements humains. Ainsi enco
- Page 17 and 18:
mations par lesquelles le maître e
- Page 19 and 20:
- 18 - où le héros, transformé e
- Page 21 and 22:
- - M. Johmincs Hertel. qui a eut r
- Page 23 and 24:
(comme dans le conte tamoul) et du
- Page 25 and 26:
- sa ville natale, qui n'est pas bi
- Page 27 and 28:
- - entendu le mantra et l'a retenu
- Page 29 and 30:
- 28 - (U.\ 1 >111 E'l' il ()E'IE\l
- Page 31 and 32:
- 30 - amis iur l'aider à le tuer;
- Page 33 and 34:
3 les suivantes: en poulains, en ou
- Page 35 and 36:
- 3t Au moment où la princesse fei
- Page 37 and 38:
- 36 - indique à celui-ci quelle e
- Page 39 and 40:
LES MONGOLS ET LEUR IRÉTENI)C IIÔ
- Page 41 and 42:
san, cité plus haut, et un autre c
- Page 43 and 44:
- 43 - Or, cette formule bizarre es
- Page 45 and 46:
- 45 - Le mot arâpôs. pal lequel
- Page 47 and 48: - 47 - secourable. Quand il appara
- Page 49 and 50: * * s Peu loin rie la Sicile, k l'e
- Page 51 and 52: - 51 - syriaque de Mésopotamic, c'
- Page 53 and 54: - 53 - accepté pal le seigneur qu'
- Page 55 and 56: - a,) - Aussitôt Ohaï se change e
- Page 57 and 58: Pendant son séjour dans la maison
- Page 59 and 60: te ferait 'vQir de merveilleux eneh
- Page 61 and 62: - La vieille, voyant ses P;lil\'l'e
- Page 63 and 64: - 63 - finit par tomber dans les ma
- Page 65 and 66: - 65 - affection pour moi, laisse-m
- Page 67 and 68: - 67 1'eut-1h vu que, sans se loitt
- Page 69 and 70: - 69 - conte arabe, littéraire com
- Page 71 and 72: - 71 - !IuC doit demander le brahma
- Page 73 and 74: - 73 - LA CONSEILLfRE .\près l'exa
- Page 75 and 76: - 7 - D'autres contes ont cherché
- Page 77 and 78: LES MONGOLS Et' LEE TII PRÉTENDU R
- Page 79 and 80: - 79 - ])ans plusieurs contes, c'es
- Page 81 and 82: 81 - Dans le route syriaque de i\l
- Page 83 and 84: - 83 - bague se transforme alors en
- Page 85 and 86: - - Comme type de conte ayant la po
- Page 87 and 88: - - du roi d'Espagne, celle-là mô
- Page 89 and 90: - 89 - venant se mettre à son doig
- Page 91 and 92: été forcé rie le livrer au démo
- Page 93 and 94: 4 / 4 - 93 - dans une noce, et réc
- Page 95 and 96: - 95 - e) On a vu que, dans le eont
- Page 97: - 97 - unhr (le(n kS'enfkoru hindur
- Page 101 and 102: - lot - et pope ou bien église ('t
- Page 103 and 104: - 103 - tastique bouddhique, arrang
- Page 105 and 106: liatis te (otite allemand de Styrie
- Page 107 and 108: LES INIONCOLS I;]' LEUR I 1 RE'I'EN
- Page 109 and 110: - 109 - (l'une altération. Nous av
- Page 111 and 112: - lii - Beauté engage contre le ma
- Page 113 and 114: - 11:3 - point titi « trésor du p
- Page 115 and 116: i- 115 - Or il advient que le roi t
- Page 117 and 118: - 117 - comme femme, Ilypermnestra
- Page 119 and 120: 1111 prouve. Et quand à l'assembla
- Page 121 and 122: - 121 - mations contre son apprenti
- Page 123 and 124: 123 s'est logé dans le corps clii
- Page 125 and 126: - 125 - * ** On pensera peut - êtr
- Page 127 and 128: - 427 - Indra. Installé en Bretagn