Egy vöröskeresztes ember naplója. A Balkán-háború idejéből
Egy vöröskeresztes ember naplója. A Balkán-háború idejéből
Egy vöröskeresztes ember naplója. A Balkán-háború idejéből
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
101<br />
Hát nem gyönyörűség mindez a világon, mikor<br />
süt a nap és így volt ez mindig?<br />
Most is süt a nap, a leánder ága letörve, a<br />
szobákból amint mindent kihurcoltak: a kis kertben<br />
mindennek ott a nyoma, a rózsafa ágán is friss a törés<br />
és ezentúl minden másképp lesz.<br />
<strong>Egy</strong>ik ház olyan, mint a másik, a menekülők<br />
magukkal vittek, amit lehetett; tegnapelőtt volt egy<br />
hónapja Kirk-Kilisze bevételének, amit a menekülők<br />
otthagytak, azt először a görög bennlakók rabolták<br />
ki, aztán felülrabolták a bolgár katonák, amikor bevonultak.<br />
Kérem, nem lehet érzékenykedni, ez a <strong>háború</strong>.<br />
Minden katonaság így tenne.<br />
Utcaszámra egy <strong>ember</strong> sem járt, a régi piszok<br />
és rombolás új szennye közt mentem házról-házra,<br />
zavartalanul. A kutyák már elpusztultak, néhányat a<br />
fal tövében ott találtam. Hiszen bűz van úgyis mindenütt.<br />
De egy helyütt mégis nagyon erős volt a szag,<br />
alulról jött, a pincéből. A pince ajtaja nyitva, a falépcsőkön<br />
szalma, szétszórva. Valami ösztön késztetett,<br />
hogy lefelé menjek.<br />
Sötét volt az első fordulónál, elővettem a villamos<br />
zseblámpát, törmelékeken át tapogatódzom,<br />
muszáj volt zsebkendőmet az arcom elé tartani.<br />
Ott volt előttem egy török nő hullája. Felrepedezve<br />
a ruhája és a teste, a pici kis villanyfény végigsiklott<br />
rajta.<br />
Nem a házból való lehetett, mert nem szoknyája,<br />
hanem bő bugyogója volt, olyan, mint amilyet a<br />
szegény török nők viselnek. Lövést vagy szúrást kaphatott,<br />
ide menekült s itt pusztult el, nem vették<br />
észre.