10.04.2013 Views

21394 - UMA BREVE HISTÓRIA DA LINGUAGEM ... - Weebly

21394 - UMA BREVE HISTÓRIA DA LINGUAGEM ... - Weebly

21394 - UMA BREVE HISTÓRIA DA LINGUAGEM ... - Weebly

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

escritor norte-americano Orson Welles, sobre o rádio na década de<br />

1930. Ao mesmo tempo, na Alemanha, a amplamente distribuída<br />

Volksempfänger ou 'Receptora do Povo', transmitia pronunciamentos<br />

propagandísticos em alto alemão de Berlim por todo o Terceiro Reich,<br />

estabelecendo efetivamente a pronúncia de um governo central entre<br />

uma grande população de falantes dialetais, algo que nunca havia<br />

acontecido antes. Em todo o mundo, o efeito do rádio na língua falada<br />

foi gigantesco, iniciando um nivelamento linguístico que reverberou<br />

três gerações depois.<br />

Após a Segunda Guerra Mundial, a televisão se impôs ainda<br />

mais dramaticamente: o aumento do nivelamento dialetal, a<br />

contaminação e a superimposição têm sido, desde então,<br />

documentadas entre grandes populações de expectadores. Neste<br />

momento, a televisão é talvez a única grande causa do nivelamento<br />

dialetal universal. No caso do inglês, a predominância dos estúdios de<br />

Hollywood na programação televisiva internacional das últimas duas<br />

décadas do século vinte assegurou o aumento do uso do Inglês Padrão<br />

Americano numa taxa cada vez mais rápida nos países onde a<br />

transmissão dessa programação é feita sem 'dublagem' (reprodução da<br />

fala dos atores em língua estrangeira). Na década de 1970, a Nova<br />

Zelândia, por exemplo, desconhecia os preenchedores discursivos<br />

norte-americanos — 'like', 'sorta', 'kinda', 'ya know' 'and stuff' 7 — mas,<br />

no meio da década de 1990, quando por motivos econômicos a<br />

programação norte-americana havia substituído quase toda a<br />

programação britânica e neozelandesa, essas expressões, geralmente<br />

adolescentes, estavam poluindo a fala da Nova Zelândia, assim como<br />

ocorreu nos EUA e no Canadá.<br />

O fenômeno também está ocorrendo em outros países de fala<br />

inglesa, e está efetivamente reinterpretando o Inglês Padrão<br />

222

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!