Texto completo em PDF - Museu da Vida
Texto completo em PDF - Museu da Vida
Texto completo em PDF - Museu da Vida
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(Questão 1 - vocabulário)<br />
111<br />
O texto “X”, de “fulano de tal”, contém algumas expressões que pod<strong>em</strong> ou não ser do<br />
conhecimento prévio do leitor. Dê o significado <strong>da</strong>s expressões relaciona<strong>da</strong>s abaixo,<br />
indicando quais as que você já conhecia, quais as que você compreendeu pelo<br />
contexto, quais as que procurou o significado no dicionário e quais as que você<br />
simplesmente “pulou” porque não entendeu.<br />
(Aluno 1)<br />
a) alimentos GMs (2º parágrafo)<br />
Resposta: Alimentos geneticamente modificados. Já tive contato com esse termo<br />
anteriormente durante leitura de jornal.<br />
b) commodities (3º parágrafo)<br />
Resposta: Pelo contexto, eu entendi que se tratava de produtos industrializados, talvez<br />
supérfluos...<br />
c) “armadilha malthusiana” (4º parágrafo)<br />
Resposta: Com a menção do crescimento populacional [que no texto aparece logo<br />
após essa expressão], l<strong>em</strong>brei-me de uma teoria que estudei ano passado no cursinho.<br />
d) vis a vis (4º parágrafo)<br />
Resposta: Pelo contexto, relação entre o crescimento populacional e o crescimento <strong>da</strong><br />
produção de alimentos, talvez algo como “tendo <strong>em</strong> vista”.<br />
e) gap (4º parágrafo)<br />
Resposta: Pelo contexto e por contato anterior, entendi como buraco e/ou falha.<br />
f) recrudescimento (5º parágrafo)<br />
Resposta: Na 1ª leitura, ignorei o termo, mas agora procurei no dicionário.<br />
O “Aluno 1” não deu os significados <strong>da</strong>s expressões dos itens “c” e “f”, designando a<br />
primeira apenas como “uma teoria” que ele já havia estu<strong>da</strong>do no cursinho, e supondo<br />
provavelmente que <strong>em</strong> relação à segun<strong>da</strong> não seria necessário copiar o significado do<br />
dicionário, já que ele confessou ter ignorado o termo na primeira leitura. Das expressões que<br />
ele tentou entender pelo contexto, chegou b<strong>em</strong> próximo do significado correto nos itens “d” e<br />
“e” – este último por sinal, ele diz já ter visto antes. O it<strong>em</strong> “a”, que ele também acertou, era o