15.04.2013 Views

O Riso no Mundo Antigo - NUCLAS

O Riso no Mundo Antigo - NUCLAS

O Riso no Mundo Antigo - NUCLAS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fruta”, en particular la uva, y se vincula en primer lugar con la naturaleza campesina<br />

del personaje. 65 Bien podría ser traducido por “Viñador”. Resulta un <strong>no</strong>mbre<br />

de lo más adecuado por tratarse de una obra que habla sobre recobrar la agricultura<br />

y el campo que la guerra ha devastado. Pero eso <strong>no</strong> es todo, como ha señalado<br />

Hubbard, 66 Trigeo personifi ca al mismo tiempo el espíritu de la comedia en su totalidad,<br />

porque su <strong>no</strong>mbre trae ecos del vocablo τρυγῳδία, con el cual Aristófanes<br />

designa su propia obra, 67 y que está modelado sobre la base de τραγῳδία (“tragedia”).<br />

Con su falta de escrúpulos, de inhibición o de compostura se erige en una<br />

fi gura emblemática del género cómico.<br />

Reproducción mimética de dialectos: constituye un rasgo típico de la comedia,<br />

que tiende a reproducir los tipos sociales, entre ellos al extranjero. Los modos<br />

locales de hablar son explotados cómicamente en varias obras. Lisístrata resulta<br />

un modelo paradigmático en tal sentido ya que la lengua de las espartanas contrasta<br />

con el ático de las atenienses. En Paz, encontramos algu<strong>no</strong>s jonismos en el<br />

discurso de u<strong>no</strong> de los personajes (45-9).<br />

Acumulaciones: es una forma de repetición que se acerca a la reproducción<br />

que Bergson ha descripto como algo mecánico inserto en lo viviente. 68 Dice el coro:<br />

“De ningún modo, amo Hermes, de ningún modo, de ningún modo (Μηδαμῶς, ὦ<br />

δέσποθ’ Ἑρμῆ, μηδαμῶς, μηδαμῶς, 385). En el ejemplo que consignamos a continuación<br />

la repetición está al servicio de la burla de un personaje:<br />

HERMES: ¡Repugnante (μιαρὲ) tú, atrevido, desvergonzado,<br />

repugnante (μιαρὲ), más que repugnante (παμμίαρε) y requeterrepugnante<br />

(μιαρώτατε)!<br />

¿Cómo ascendiste hasta aquí, el más repugnante de los repugnantes<br />

(μιαρῶν μιαρώτατε)?<br />

¿Cuál es tu <strong>no</strong>mbre? ¿No me lo vas a decir?<br />

TRIGEO: Requeterrepugnante (μιαρώτατος).<br />

HERMES: ¿En qué lugar has nacido? Dímelo.<br />

TRIGEO: Requeterrepugnante (μιαρώτατος).<br />

HERMES: ¿Y quién es tu padre?<br />

TRIGEO: ¿El mío? Requeterrepugnante (μιαρώτατος). (Paz 182-7)<br />

65 Muy probablemente sea un <strong>no</strong>mbre inventado por Aristófanes para esta comedia. Hay<br />

<strong>no</strong>mbres atestiguados con la misma raíz, como Trygias y Tryges.<br />

66 T. HUBBARD, The Mask of Comedy. Aristophanes and the Intertextual Parabasis, Ithaca<br />

& London, Cornell University Press, 1991, p. 140.<br />

67 Véanse Ach. 499-500, Nu. 296 y fr 156.9 de Aristófanes.<br />

68 H. BERGSON, La risa, Madrid, Espasa Calpe, p. 70.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!