CÚPULA DA AMÉRICA LATINA E DO CARIBE SOBRE ... - Funag
CÚPULA DA AMÉRICA LATINA E DO CARIBE SOBRE ... - Funag
CÚPULA DA AMÉRICA LATINA E DO CARIBE SOBRE ... - Funag
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INTERVENÇÕES <strong>DO</strong> PRESIDENTE LUIZ INÁCIO LULA <strong>DA</strong> SILVA<br />
to travel to Europe or the United States than to our countries. Until we have<br />
more efficient and rapid means of communication and transportation, we will<br />
never achieve the full trade, investment, and tourism potential of an integrated<br />
space with more than 400 million inhabitants. More solidarity and more<br />
coordination – this must also be our response to the natural disasters that<br />
plague many of our neighbors. The advances in our region in the fields of<br />
social inclusion, hunger alleviation, and anti-poverty are truly notable. They<br />
offer opportunities for us to share innovative and successful initiatives in the<br />
efforts against disease, the access to health and education, sanitation and<br />
housing. I propose that our Ministers in the social policy sphere establish a<br />
regular dialogue to identify areas of cooperation capable of enabling us to<br />
meet the Millennium Goals together.<br />
Ladies and gentlemen, Heads of State and Government, anywhere one<br />
looks in Latin America and the Caribbean there is extraordinary capacity to<br />
overcome challenges. In the midst of a global crisis without precedent, our<br />
countries are discovering they are not part of the problem, but that they can<br />
and should be essential pieces of the solution. Therefore, we believe our efforts<br />
in favor of Latin America and the Caribbean also contribute to building a<br />
more balanced and just world order. This is explained by the very identity of<br />
our nations. Where some seek to turn migrants into scapegoats for all of<br />
society’s ills, we affirm the importance of diversity. We recall the integration<br />
of immigrants within the core of our nations and their role in building tolerant<br />
and pluralistic societies.<br />
Colleagues, we are gathered here not only to profess our faith in integration.<br />
We want to translate the expectations and aspirations of our peoples into concrete<br />
projects. Only then will we achieve the dream of social justice and democratic<br />
strengthening in our countries and across the globe. We must not be afraid to<br />
take risks, to establish ambitious goals and objectives, but we also have a<br />
responsibility and obligation to transform them into reality for this and future<br />
generations. It is in this spirit that Latin America and the Caribbean will assume<br />
their rightful place in the international area. We want to be actors, not mere<br />
spectators, in the halls in which the future welfare and prosperity of our peoples<br />
are determined. With these words, I would like, once again, to thank you for<br />
your warm presence in our beloved Bahia. Thank you very much.<br />
Now, we will do the following: for those colleagues who want to speak<br />
they have a sign, and the sign will tell us who wishes to speak. Our colleague,<br />
Manuel Zelaya Rosales, President of Honduras.<br />
140