27.06.2013 Views

Konfrans materialları (kitab 2) - Bakı Slavyan Universiteti

Konfrans materialları (kitab 2) - Bakı Slavyan Universiteti

Konfrans materialları (kitab 2) - Bakı Slavyan Universiteti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

II Beynəlxalq konfrans<br />

проблемы, которые позже порождают явления, выражаемые такими<br />

терминами как „ориентализм‖ и „оксидентализм‖[ 12; 22].<br />

В романе Курбана Саида Баку представлен как культурное и<br />

духовное пространство. Со своей топикой (Девичья башня, Бинагади,<br />

пригороды, окрестности), историей и легендарностью Баку стал<br />

естественным историко-географическим и культурным контекстом сюжета.<br />

Показательны метафоры о Баку как МОСТе („роль моста между Европой и<br />

Азией‖) и ВОРОТАх („этот замечательный город – ворота в Европу‖).<br />

Здесь необходимо иметь в виду как культурологическое, цивилизационное<br />

содержание, так и прагматическое значение слова «мост» как особого<br />

геополитического пространства с акцентом на посредническую роль в<br />

общении между культурами [13]. С особой знаковостью подчѐркнута фраза<br />

„ворота князя Цицианишвили‖ – она связывается с важным моментом из<br />

истории города и скрещивает его героическую мифологию с родовой<br />

памятью. Еѐ защита в действительности это защита своего пространства,<br />

своего собственного мира, а смерть именно „на Гянджинском мосту”<br />

можем интерпретировать как полное слияние не только с<br />

пространственными, но и с его духовными измерениями Своего, как защиту<br />

его целости и нерушимости.<br />

Некоторые исследователи считают, что метафора граничного<br />

пространства (перекрѐсток, мост, ворота) в общностной ментальности<br />

свидетельствует о колеблющемся представлении национальной<br />

идентичности. Как уже отметили, в романе Курбана Саида национальная<br />

идентичность представлена в ситуации кризиса, в ситуации еѐ необходимого<br />

категорического самоопределения и защиты. Для главного героя (и<br />

протагонист автора!) город Баку не только место рождения, с которым<br />

крепко связана его родовая память и персональная житейская судьба. Баку<br />

существенная часть идентичности героя, город – это тот сакральный центр<br />

(sacrum), который порождает чувство принадлежности и гармонии:<br />

„Я любил это ровное море, любил степь и лежащий у моих ног<br />

древний город. Суетливые, шумные люди, которые приезжали сюда в<br />

поисках нефти, обогащались, но уезжали, потому что не любили этой<br />

степи‖.<br />

Здесь пространственные маркеры идентичности отмечают такие<br />

концепты как: „море‖, „степь‖ и „город‖ – каждый из них со своей<br />

символикой в создаваемой картине мира. С подобной функциональностью<br />

встречаются в тексте романа концепты „лес‖ и „степь‖ как воплощение и<br />

выражение Запада и Востока. Человек и место, человек и среда, человек и<br />

город – они взаимосвязаны и взаимозависимы. Идея Своего и Чужого<br />

выражается посредством принадлежности к городу Баку. В<br />

„идентификационном центре‖ героя романа поставлен город Баку как<br />

671

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!