02.04.2013 Views

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

146<br />

READING AKKADIAN PRAYERS AND HYMNS: AN INTRODUCTION<br />

burned. The order of the invocation is as logical as it is chilling: Nergal goes<br />

before Shalmaneser and kills all the people while Girra sweeps in and burns up<br />

the carnage.<br />

Finally, the so-called Verse Account of Nabonidus contains a stylistically<br />

beautiful line composed of two synonymously parallel stichoi that reflect an<br />

identification of Girra with fire:<br />

Whatever he (Nabonidus) made, he (Cyrus) had Girra burn it up,<br />

Whatever he made, he had fire (išātu) consume it (vi 23ʹ–24ʹ). 2<br />

Since Girra was the god of fire he was regarded as the patron deity of metalworkers.<br />

Also, he was acknowledged for his role in the construction of buildings<br />

by providing the means to bake bricks. Appropriately, his symbol was the<br />

torch.<br />

THE PRAYER:<br />

This incantation-prayer is a part of Maqlû, “burning,” an Akkadian magical<br />

series, consisting of eight incantation tablets (I–VIII) and one ritual tablet (IX),<br />

that was performed at the end of the month Abu to combat illegitimate witches<br />

and witchcraft. The first eight tablets contain almost one hundred incantations.<br />

Tablet IX lists the incantations according to their opening words (incipit) and<br />

describes the proper rituals to employ with each. <strong>An</strong> exorcist led the incantations<br />

and associated rituals which emphasize the innocence of the supplicant as<br />

well as their inability to counteract their enemy. The ceremony was performed<br />

at the supplicant’s home and began at night and was continued the following<br />

morning. Although the ceremony was complex we may break it down into three<br />

main parts: summoning the gods, cleansing the patient’s bedroom, and performing<br />

ceremonial washings the following morning. 3<br />

The incantation-prayer to Girra occurs in the first part of the ritual in Tablet<br />

II, lines 76–103. Our text begins with a brief hymnic introduction that praises<br />

Girra’s ability to guide the divine council toward right verdicts (lines 1–9). After<br />

the hymn is the petition section of the prayer (lines 10–24). It begins with a<br />

standard self-presentation formula (line 10) and then follows a typical sequence.<br />

In the first section the supplicant’s situation is described in the form of a lament<br />

(lines 11–13). The second part contains ritual actions involving figurines (lines<br />

15–17) followed by the recitation of several petitions (lines 18–21, 23), which<br />

marks the end of the petition section. Finally, the prayer is concluded with<br />

praise (lines 24–27).<br />

2 My translation. See Hanspeter Schaudig, Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros’ des<br />

Grossen (AOAT 256; Münster: Ugarit-Verlag, 2001), 572 for an edition.<br />

3 This section is adapted from Tzvi Abusch, Mesopotamian Witchcraft (<strong>An</strong>cient Magic and Divina-<br />

tion 5; Leiden: Brill, 2002), 288–89.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!