02.04.2013 Views

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INTRODUCTION<br />

BaghM 34 (2003), 181–99. {<strong>An</strong> important structural analysis of Akkadian shuillas.}<br />

Idem. Die Kunst des Betens: Form und Funktion, Theologie und Psychagogik in<br />

babylonisch-assyrischen Handerhebungs-gebeten zu Ištar. AOAT 308. Münster: Ugarit-<br />

Verlag, 2003. {A detailed analysis of the psychological and theological function of the<br />

prayer texts of all known Akkadian shuillas to Ishtar.} Idem. “Für Sinne, Geist und<br />

Seele: Vom konkreten Ablauf mesopotamischer Rituale zu einer generellen Systematic<br />

von Ritualfunktionen.” Pages 25–46 in Ritual und Poesie: Formen und Orte religiöser<br />

Dichtung im Alten Orient, im Judentum und im Christentum. Edited by E. Zenger.<br />

Freiburg im Breisgau: Herder, 2003. {<strong>An</strong> assessment of Akkadian shuillas, addressing<br />

their psychological and social effects upon the participants as well as the effects they<br />

were understood to have had upon the deities.}<br />

Whether one studies Mesopotamian prayers primarily within their own cultural<br />

contexts or for comparative purposes, one will likely encounter shuillas.<br />

The term shuilla is derived from a Sumerian rubric meaning “lifted hand(s)” that<br />

functioned as a classifier of ritual-prayers. 61 Subscriptions to copies of such<br />

prayers may include a shuilla-rubric, and both ritual instructions and descriptions<br />

of ritual enactments may employ it to indicate the recitation of prayers of<br />

this class. Gestures of lifted hands taken to express prayer or greeting are common<br />

in Mesopotamian figural art, and such gestures are attested in terms besides<br />

those corresponding to this rubric. 62 Texts identified by a shuilla-rubric constitute<br />

the best attested single category of Mesopotamian ritual-prayers. The term<br />

“shuilla” refers to such ritual-prayers and the term “shuilla-prayer” refers explicitly<br />

to the texts to be recited. The present book includes eleven of them. Yet,<br />

despite more than a century of modern scholarly investigation of texts bearing<br />

this rubric, several fundamental problems bedevil the use of this term among<br />

scholars and therefore require detailed attention. This introductory treatment<br />

discusses each of the following, in turn:<br />

(1) While three major classes of shuillas have been identified, scholars do not always<br />

specify the one to which they are referring. This section offers a brief overview of the<br />

evidence for these classes.<br />

(2) Concerning the best attested of these classes, the Akkadian shuillas of the āšipu,<br />

“exorcist,” a fundamental disagreement has arisen about whether the term shuilla<br />

should be applied to texts not actually bearing this rubric but considered similar to<br />

them. Because of this, it is often not apparent to what group of texts a given author<br />

intends the term to refer. This section offers a summary of arguments on both sides of<br />

the issue.<br />

(3) Also concerning this best-attested class of shuilla, scholars disagree as to its pur-<br />

61<br />

This rubric, šu.íl.la(2), combines the Sum. terms šu, “hand,” íl, “to lift,” and the nominalizing<br />

element –a.<br />

62<br />

Various combinations of šu and íl (in some cases mu) and their corresponding Akkadian terms<br />

qāta, “hand,” našû, “to lift,” and šuʾillakku, “lifted hands,” express a gesture of greeting/prayer<br />

predicated of humans toward deities. Other idioms for such a gesture may be addressed to humans<br />

as well as to deities, e.g., ultu imittu karābu, “to greet with the right (hand),” and qāta elû,<br />

“to raise the hand.”<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!