02.04.2013 Views

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

218<br />

READING AKKADIAN PRAYERS AND HYMNS: AN INTRODUCTION<br />

one of two major temple structures, the other one being the temple of Inana.<br />

Both temples were extensively rebuilt during the Seleucid and Parthian periods.<br />

In Mesopotamian astronomical tradition, “the path of <strong>An</strong>u” (ḫarrān šūt<br />

<strong>An</strong>im) lay between the “paths” of Enlil and Ea (see page 411 for more on the<br />

celestial “paths”). With respect to iconography, <strong>An</strong>u’s divine symbol is the<br />

horned cap. His divine number was 60, the highest among the gods.<br />

THE PRAYER:<br />

This prayer to <strong>An</strong>u follows the standard tripartite construction of a shuilla.<br />

The hymnic introduction (lines 1–8a) consists of four parts. The first three parts<br />

are organized in sets of parallel lines, following Sumerian hymnic style (see<br />

Mayer, UFBG, 40). In each case, the second line begins with the vocative “O<br />

<strong>An</strong>u” then repeats the first line verbatim. The first of the four parts impresses<br />

upon the deity his worthiness to be called upon. <strong>An</strong>u is “magnificent” and is<br />

associated with holy purification rites. The second part appeals to <strong>An</strong>u’s status in<br />

the cosmic realm. The third and fourth parts of the hymnic introduction shift<br />

from appealing to the deity’s generic value as the hearer of prayers to the deity’s<br />

specific merit for hearing this particular prayer. Not only is <strong>An</strong>u the magnificent<br />

god of the heavens, but, more importantly to the supplicant, <strong>An</strong>u is the deity<br />

who can remove the afflictions from this persecuted human.<br />

The petition section (lines 8b–13) consists of a series of five requests, followed<br />

by the imperative “have mercy!” There is a sort of rhythmic cadence in<br />

this section as the prayer moves from the beneficence of the deity to the transgressions<br />

of the person; from the ferocity of the supplicant’s personal gods, to<br />

the compassion of the magnificent <strong>An</strong>u. The petition demonstrates the precarious<br />

nature in which anguished people of the ancient world found themselves<br />

with respect to their health and the whims of the gods.<br />

The prayer concludes (lines 14–16) with a section of promissory praise.<br />

Should <strong>An</strong>u successfully intervene on behalf of the supplicant, this person will<br />

reward the deity with riches and honor.<br />

Aside from the use of parallelism in the first section, the prayer employs a<br />

number of recurring words. For example, bēlu occurs once in each of the first six<br />

lines and once in line 15. Pašāru occurs in participial form three times in the<br />

hymnic introduction and twice as a precative in the petition section. In that<br />

same section, lemnētu and ḫaṭâtu appear three times each. These recurring words<br />

are significant in that they not only influence the themes of their respective sections,<br />

but they also serve to unify the prayer as a cohesive composition.<br />

In the Bīt salāʾ mê purification ritual series this prayer to <strong>An</strong>u initiates the<br />

ninth section (pirsu) of the series, which consists of prayers to multiple deities,<br />

including Nusku, Sin, Gula and Shamash. The ritual itself was named for the<br />

location in which it was performed, the Bīt salāʾ mê, “House of Water Sprin-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!