02.04.2013 Views

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

Reading akkadian PRayeRs & Hymns An Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

48<br />

READING AKKADIAN PRAYERS AND HYMNS: AN INTRODUCTION<br />

20. [ikrib erēni ina upun]ti zuqqupi (or sukkupi), “an ikribu-prayer that accompanies<br />

the setting up(?) 180 of cedar in flour.”<br />

25. [ikrib nignakka] pēnta mullî-ma kunni, “an ikribu-prayer that accompanies the<br />

filling of a censor with charcoal and setting (it) out.”<br />

31. [ikrib p]uḫādi ḫuppi, “an ikribu-prayer that accompanies the purifying of the<br />

lamb.”<br />

The fact that these prayers are to be recited sequentially within a broader ritual<br />

is demonstrated by another ikribu-text that preserves ritual instructions prescribing<br />

a series of recitations of ikribu-prayers and their associated ritual actions, all<br />

of which precisely match the sequence above (see BBR, nos. 75–78: 22–29). 181<br />

Ikribu-prayers typically begin with the invocation of Shamash and Adad, the<br />

gods of extispicy, though other deities could be invoked, too (e.g., Ninurta as the<br />

star Sirius, 182 Ishtar of Nineveh, and Sin). The wording of the invocation of<br />

Shamash and Adad is almost always the same: Šamaš bēl dīnim u Adad bēl bīri, “O<br />

Shamash, lord of judgment, Adad, lord of divination.” 183 The middle section of<br />

the prayers contains statements and petitions appropriate to whatever ritual<br />

actions are being prescribed. The most important theme in this section is acceptance<br />

of the diviner’s ritual actions. The prayers do not end with praise as many<br />

of the prayers discussed so far. Rather, they tend to conclude with very formulaic<br />

petitionary phrases that lay emphasis on the central concern of the ritual as<br />

a whole. For example, YOS 11 23, a long OB text preserving a number of ikribuprayers,<br />

preserves the following concluding formula in several brief prayers near<br />

the tablet’s end: ina imitti puḫādim annîm kittam u šumēl puḫādim annîm kittam<br />

šuknān, “in the right of this lamb (place) truth, and the left of this lamb place<br />

truth” (see lines 137, 140, 142). Similarly, the first millennium ikribu-prayers<br />

conclude—when a conclusion is preserved—with the following formula: Šamaš u<br />

Adad izizzānim-ma ina qibītīya nīš qātīya ina mimma mala eppušu tamīt akarrabu<br />

kitta libši, “O Shamash and Adad, stand here that in my speaking, the lifting of<br />

my hands, whatever I do, the query that I pray there may be truth!” This final<br />

petition for the gods to place truth (kittu), an idea that arises quite frequently in<br />

180<br />

The meaning of zuqqupu or sukkupu is uncertain (see CAD Z, 54).<br />

181<br />

The same five prayers, referenced by rubric only (the text is not given), appear in the same<br />

order in Zimmern, BBR, no. 96: 6–10.<br />

182<br />

For a new edition of the Ninurta as Sirius prayer, see now Werner R. Mayer, “Das Gebet des<br />

Eingeweideschauers an Ninurta,” Or n.s. 74 (2005), 51–56 (reference courtesy of Christopher<br />

Frechette).<br />

183<br />

There are exceptions to this invocation, however. See, e.g., YOS 11 23:1 (= HSM 7494),<br />

edited by Starr, Rituals of the Diviner, 25–106, specifically 30, and AO 7032: 1, given in copy by<br />

Jean Nougayrol, “Textes hépatoscopiques d’époque ancienne conserves au Musée du Louvre,” RA<br />

38 (1941), 67–88, specifically 87, transliterated by Starr, Rituals of the Diviner, 122. Both of these<br />

read: Šamaš bēl dīnim u Adad bēl ikribī u bīri, “O Shamash, lord of judgment, Adad, lord of extispicy-rituals<br />

and divination.” See the same additional epithet throughout the ikribu-related OB<br />

prayer of the diviner, beginning on page 85.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!