02.12.2012 Views

Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias

Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias

Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tormenta, J. R. (1996) Manuais Esco<strong>la</strong>res: Inovação ou Tradição. Lisboa:<br />

Instituto de Inovação Educacional, Ministério da Educação.<br />

Torres, J. (1989). Libros de texto y control del curriculum. In Cuadernos de<br />

Pedagogía, 168 (1989) 50-55.<br />

Tuckman, B. W. (2000). Manual de Investigação em Educação. Lisboa:<br />

Fundação Calouste Gulbenkian.<br />

Va<strong>la</strong>, J. (1986) A Análise de Conteúdo. In Silva A. S.; Pinto, J. M. (Orgs.),<br />

Metodologias das Ciências Sociais, 101-128, Porto: Edições Afrontamento.<br />

Valentim, J. P. (1997). Esco<strong>la</strong>, Igualdade e Diferença. Porto: Campo das<br />

Letras.<br />

Vieira, R. (1999). Histórias de Vida e Identidades – Professores e<br />

<strong>Interculturalidad</strong>e. Porto: Edições Afrontamento.<br />

Warnier, J. P. (2000). A Mundialização da Cultura. Lisboa: Editorial Notícias.<br />

Winitzky, N. (1995). Sa<strong>la</strong>s de Au<strong>la</strong> Multiculturais e de Ensino Integrado. In<br />

Arends, R. I., Aprender a Ensinar, 141-183. Lisboa: McGraw Hill de Portugal.<br />

Zeichner, K. M. (1993). A Formação Reflexiva de Professores: Ideias e<br />

Práticas. Lisboa: Educa.<br />

1 Este número diz respeito, no mínimo, a 85% da informação total, uma vez que algumas das 525 esco<strong>la</strong>s não<br />

divulgaram estes dados num ou em vários anos de esco<strong>la</strong>ridade, podendo isso corresponder, em alguns casos, ao seu<br />

não funcionamento por falta de alunos.<br />

2 À excepção de uma das distorções de linguagem na categoria género sexual, de que trataremos mais à frente.<br />

3 Entende-se por paratextual, a informação constituída por títulos, subtítulos, paginação, referências, epígrafes, notas,<br />

ilustrações (sob a forma de desenhos e esquemas, grelhas), etc. A informação textual é constituída por todos os textos<br />

que, embora não tenham a mesma origem nem o mesmo estatuto, podem ser caracterizados a partir das funções<br />

diversas que assumem no livro esco<strong>la</strong>r (Rodrigues, 1999: 426).<br />

4 Faz todo o sentido realizar uma pesquisa semelhante sobre o texto. Porém, pensamos que e<strong>la</strong> será mais reve<strong>la</strong>dora<br />

ao nível dos livros de leitura do que nos manuais de Estudo do Meio, onde, na maioria dos temas, são referenciados<br />

obrigatoriamente os dois géneros, ou pe<strong>la</strong> sua natureza ou por indicação dos próprios programas (estudo do corpo<br />

humano, a família,...).<br />

5 Dicionário de Sinónimos da Porto Editora, 1997.<br />

6 Exemplos extraídos de ‘O Grande Livro dos Provérbios’ (Machado, 1996:252-254).<br />

7 As referências correspondentes aparecem nas zonas sombreadas em cada quadro.<br />

8 [1-F; 2-A, C; 3-A, D, F; 4-A, B, C, D, E, F]<br />

9 [1-C; 2-A, B, C, E, F; 3-A; B, C, D, E, F; 4-A, C, D, E, F]<br />

10 Cf. secção 3.5 (Capítulo 1).<br />

11 O sublinhado é nosso.<br />

12 Excluímos propositadamente os manuais dirigidos ao 1.º ano, por assumirem todos eles a forma de colectâneas de<br />

exercícios, dada a faixa etária visada.<br />

13 Em [1-A, B, C], sendo que, em [1-B], a sugestão inclui fazer sopa com os legumes colhidos.<br />

90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!