Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias
Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias
Tendiendo Puentes hacia la Interculturalidad Ponencias
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tormenta, J. R. (1996) Manuais Esco<strong>la</strong>res: Inovação ou Tradição. Lisboa:<br />
Instituto de Inovação Educacional, Ministério da Educação.<br />
Torres, J. (1989). Libros de texto y control del curriculum. In Cuadernos de<br />
Pedagogía, 168 (1989) 50-55.<br />
Tuckman, B. W. (2000). Manual de Investigação em Educação. Lisboa:<br />
Fundação Calouste Gulbenkian.<br />
Va<strong>la</strong>, J. (1986) A Análise de Conteúdo. In Silva A. S.; Pinto, J. M. (Orgs.),<br />
Metodologias das Ciências Sociais, 101-128, Porto: Edições Afrontamento.<br />
Valentim, J. P. (1997). Esco<strong>la</strong>, Igualdade e Diferença. Porto: Campo das<br />
Letras.<br />
Vieira, R. (1999). Histórias de Vida e Identidades – Professores e<br />
<strong>Interculturalidad</strong>e. Porto: Edições Afrontamento.<br />
Warnier, J. P. (2000). A Mundialização da Cultura. Lisboa: Editorial Notícias.<br />
Winitzky, N. (1995). Sa<strong>la</strong>s de Au<strong>la</strong> Multiculturais e de Ensino Integrado. In<br />
Arends, R. I., Aprender a Ensinar, 141-183. Lisboa: McGraw Hill de Portugal.<br />
Zeichner, K. M. (1993). A Formação Reflexiva de Professores: Ideias e<br />
Práticas. Lisboa: Educa.<br />
1 Este número diz respeito, no mínimo, a 85% da informação total, uma vez que algumas das 525 esco<strong>la</strong>s não<br />
divulgaram estes dados num ou em vários anos de esco<strong>la</strong>ridade, podendo isso corresponder, em alguns casos, ao seu<br />
não funcionamento por falta de alunos.<br />
2 À excepção de uma das distorções de linguagem na categoria género sexual, de que trataremos mais à frente.<br />
3 Entende-se por paratextual, a informação constituída por títulos, subtítulos, paginação, referências, epígrafes, notas,<br />
ilustrações (sob a forma de desenhos e esquemas, grelhas), etc. A informação textual é constituída por todos os textos<br />
que, embora não tenham a mesma origem nem o mesmo estatuto, podem ser caracterizados a partir das funções<br />
diversas que assumem no livro esco<strong>la</strong>r (Rodrigues, 1999: 426).<br />
4 Faz todo o sentido realizar uma pesquisa semelhante sobre o texto. Porém, pensamos que e<strong>la</strong> será mais reve<strong>la</strong>dora<br />
ao nível dos livros de leitura do que nos manuais de Estudo do Meio, onde, na maioria dos temas, são referenciados<br />
obrigatoriamente os dois géneros, ou pe<strong>la</strong> sua natureza ou por indicação dos próprios programas (estudo do corpo<br />
humano, a família,...).<br />
5 Dicionário de Sinónimos da Porto Editora, 1997.<br />
6 Exemplos extraídos de ‘O Grande Livro dos Provérbios’ (Machado, 1996:252-254).<br />
7 As referências correspondentes aparecem nas zonas sombreadas em cada quadro.<br />
8 [1-F; 2-A, C; 3-A, D, F; 4-A, B, C, D, E, F]<br />
9 [1-C; 2-A, B, C, E, F; 3-A; B, C, D, E, F; 4-A, C, D, E, F]<br />
10 Cf. secção 3.5 (Capítulo 1).<br />
11 O sublinhado é nosso.<br />
12 Excluímos propositadamente os manuais dirigidos ao 1.º ano, por assumirem todos eles a forma de colectâneas de<br />
exercícios, dada a faixa etária visada.<br />
13 Em [1-A, B, C], sendo que, em [1-B], a sugestão inclui fazer sopa com os legumes colhidos.<br />
90