13.02.2016 Views

nayagua

4720cf429881bd4ea3ed3bd782e522f9

4720cf429881bd4ea3ed3bd782e522f9

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

italiano<br />

p ier p aolo p asolini<br />

traducción de anna montes espejo<br />

La escritura desdentada de Pier Paolo Pasolini sigue danzando a los cuarenta años<br />

de su muerte, exponiéndose y exhibiéndose vulnerable como la desnudez sucia de<br />

sus seres; pero tan exultantemente escupidora como su alter ego Orson Welles. Radiante<br />

de alegría, rebosante de esperanza e ilusión: sabio sonriente que consiguió<br />

comunicarse con los pájaros y mofarse del absoluto con la escatología de un recién<br />

nacido y el misterio abyecto de Terence Stamp. Aquí unas traducciones de dos<br />

poemas de Pasolini, “Un solo rudere” declamado en La ricotta (1963), incluido en<br />

Poesia in forma di rosa (1964), y “Marilyn” recitado en La rabbia (1963). Il cammino è<br />

iniziato, e il viaggio è già finito (Uccellacci e Uccellini, 1966).<br />

anna montes espejo (Tarragona, 1990) es licenciada en Filología Hispánica<br />

por la Universidad Rovira i Virgili; actualmente, doctoranda en la Universidad<br />

de Barcelona en el Programa de Estudios Lingüísticos, Literarios y Culturales,<br />

bajo la dirección de Adolfo Sotelo.<br />

Su interés y especialización recaen fundamentalmente en el campo de la literatura<br />

española e hispanoamericana moderna y contemporánea, y la enseñanza.<br />

Cinéfila y traductora, colabora en varios medios online (La Galla Ciencia, Ojocrítico.<br />

com, Relato Enmarcado) como crítica literaria y de cine; y ha fundado y codirigido<br />

las revistas artísticas, literarias y de traducción Noches Áticas y Cuaderno Ático<br />

(segunda época). También es colaboradora en el Aula de Cine de la Universidad<br />

Rovira i Virgili, y directora de su revista.<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!