El caso de Cristo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
68 EL CASO DE CRISTO<br />
La prueba documental 69<br />
tamento que tenemos hoy guarda algún parecido con lo que se<br />
escribió originalmente? ¿Qué respon<strong>de</strong> a eso?<br />
-Este no es un problema único para la Biblia; es una pregunta<br />
que po<strong>de</strong>mos plantear acerca <strong>de</strong> otros documentos que llegaron<br />
a nosotros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la antigüedad -respondió--. Pero lo que<br />
el Nuevo Testamento tiene a su favor, en especial cuando se compara<br />
con otros escritos antiguos, es la cantidad. <strong>de</strong> copias sin<br />
prece<strong>de</strong>ntes que han sobrevivido.<br />
-¿Por qué es importante? -le pregunté.<br />
-Bueno, cuanto más a menudo tenga copias que concuerdan<br />
unas con otras, especialmente si emergen <strong>de</strong> diferentes áreas<br />
geográficas, mucho más podrá compararlas para <strong>de</strong>terminar cómo<br />
era el documento original. La única forma en la que concordarían<br />
sería don<strong>de</strong> se remontan genealógicamente en un árbol que representa<br />
la <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los manuscritos.<br />
-Está bien, entiendo que tener muchas copias <strong>de</strong> varios<br />
lugares pue<strong>de</strong> ayudar. Pero ¿y qué <strong>de</strong> la edad <strong>de</strong> los documentos?<br />
Eso también es importante, ¿no es así?<br />
-Exacto -contestó--. Y esto es algo más que favorece al<br />
Nu~vo Testamento. Tenemos copias que datan <strong>de</strong> un par <strong>de</strong> generaciones<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> los originales, mientras que<br />
en el <strong>caso</strong> <strong>de</strong> otros textos antiguos transcurrieron quizás cinco,<br />
ocho o diez siglos entre el original y la copia sobreviviente más<br />
temprana.<br />
»A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los manuscritos griegos, también tenemos traducciones<br />
<strong>de</strong> los Evangelios en otros idiomas <strong>de</strong> tiempos relativamente<br />
tempranos: al latín, siríaco y c6ptico. Y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> eso,<br />
tenemos lo que pue<strong>de</strong> llamarse traducciones secundarias realizadas<br />
un poco más tar<strong>de</strong>, como armenias y g6ticas. Y muchas<br />
otras: georgiano, eti6pico, una gran variedad.<br />
-¿En qué ayuda?<br />
-Porque aun cuando hoy día no tuviéramos los manuscritos<br />
griegos, armando las piezas <strong>de</strong> informaci6n <strong>de</strong> estas traducciones<br />
<strong>de</strong> fecha temprana, podríamos en verdad reproducir el contenido<br />
<strong>de</strong>l Nuevo Testamento. A<strong>de</strong>más, aun cuando perdiéramos todos<br />
los manuscritos griegos y las traducciones tempranas, todavía<br />
podríamos reproducir el contenido <strong>de</strong>l Nuevo Testamento <strong>de</strong> las<br />
numerosas citas en comentarios, sermones, cartas y otros <strong>de</strong> los<br />
primeros padres <strong>de</strong> la Iglesia.<br />
A pesar <strong>de</strong> que parecía impresionante, era difícil juzgar esta<br />
evi<strong>de</strong>ncia en forma aislada. Necesitaba algún contexto para apreciar<br />
mejor la unicidad <strong>de</strong>l Nuevo Testamento. Me preguntaba:<br />
¿c6mo se comparaba esto con otras obras reconocidas <strong>de</strong> la<br />
antigüedad?<br />
UNA MONTAÑA DE MANUSCRITOS<br />
-Cuando habla <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> manuscritos -dije--,<br />
¿cómo se contrasta con otros libros antiguos que <strong>de</strong> rutina los eruditos<br />
aceptan como confiables? Por ejemplo, cuénteme <strong>de</strong> los<br />
escritos <strong>de</strong> autores <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> Jesús.<br />
Habiendo anticipado la pregunta, Metzger tomó unas notas<br />
manuscritas que había traído consigo.<br />
-Consi<strong>de</strong>re a Tácito, el historiador romano que escribió Anales<br />
<strong>de</strong> la Roma Imperial alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l 116 d.C. -comenzó-. Sus<br />
primeros seis libros existen hoy en un solo manuscrito, y fue copiado<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>18S0 d.C. Los libros <strong>de</strong>l once al dieciséis están<br />
en otro manuscrito que data <strong>de</strong>l siglo XI. Los libros <strong>de</strong>l siete al<br />
diez están perdidos. Así que hay una gran brecha entre el<br />
momento en que Tácito recopil6 su información y la escribi6 y los<br />
únicos ejemplares en existencia.<br />
»Con respecto a Josefo, el historiador <strong>de</strong>l siglo 1, tenemos<br />
nueve manuscritos griegos <strong>de</strong> su obra La Guerra [udta, y estos<br />
ejemplares se escribieron en los siglos X, XI y XII. Hay una traducción<br />
al latín <strong>de</strong>l siglo IV y materiales rusos medievales <strong>de</strong> los<br />
siglos XI y XII.<br />
Esos números eran sorpren<strong>de</strong>ntes. Pero hay un hilo <strong>de</strong> manuscritos<br />
más fino que conecta estas obras antiguas con el mundo<br />
mo<strong>de</strong>rno.<br />
-En comparaci6n -pregunté-- ¿cuántos manuscritos griegos<br />
<strong>de</strong>l Nuevo Testamento hay en existencia hoy día?<br />
Los ojos <strong>de</strong> Metzger se agrandaron.<br />
-Se catalogaron más <strong>de</strong> cinco mil-dijo con entusiasmo y su<br />
voz una octava más alta.<br />
¡Era una montaña <strong>de</strong> manuscritos en comparación con los<br />
hormigueros <strong>de</strong> Tácito Josefo!<br />
-¿Es eso inusual en el mundo antiguo? ¿Quién estaría en<br />
segundo lugar? -le pregunté.