La Fanciulla del West, - Università degli studi di Pavia
La Fanciulla del West, - Università degli studi di Pavia
La Fanciulla del West, - Università degli studi di Pavia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ILARIA CASTELLAZZI, <strong>La</strong> fanciulla <strong>del</strong> <strong>West</strong>, tra musica e messa in scena 62<br />
quest’ultimo poggiata, subito dopo il suo ingresso, sul tavolo <strong>di</strong><br />
destra – nel mezzo <strong>del</strong>la scena, verso il tavolo <strong>del</strong> ’Faraone’. 71<br />
<strong>La</strong> mise ha cura <strong>di</strong> riportare l’esatta posizione <strong>del</strong>la sella<br />
nella piantazione <strong>del</strong>la scena, poiché, come vedremo, essa<br />
rivestirà un ruolo importante nell’episo<strong>di</strong>o che si sta<br />
preannunciando. L’inquietu<strong>di</strong>ne cresce esponenzialmente,<br />
mentre le grida si fanno sempre più vicine, culminando, con<br />
realistica violenza, nell’urlo <strong>degli</strong> uomini sopraggiunti alla<br />
«Polka» (ALLEGRO FEROCE [88]); la sonorità si fa piena,<br />
incombente, e la furia, quasi animalesca, <strong>degli</strong> inseguitori che<br />
spingono innanzi la preda è espressa in modo tangibile dalle<br />
brevi scalette, ascendenti e <strong>di</strong>scendenti, con le note marcate da<br />
un accento (>) su ogni ottavo.<br />
All’apice <strong>del</strong>la tensione irrompono in scena Ashby ed i<br />
suoi uomini, trascinando con sé il meticcio José Castro, uno dei<br />
ban<strong>di</strong>ti al seguito <strong>di</strong> Ramerrez. Il messicano, spinto brutalmente<br />
al centro <strong>del</strong> Saloon, inciampa nella «sella <strong>del</strong> padrone» [<strong>di</strong>eci<br />
dopo 88], attestandoci che Ramerrez e Johnson sono la stessa<br />
persona; in questa circostanza si svela la centralità che riveste,<br />
dal punto <strong>di</strong> vista scenico, il particolare <strong>del</strong>la sella scagliata via<br />
da Rance, particolare sul quale la mise, come si è visto, aveva<br />
precedentemente insistito.<br />
A questo punto ha inizio l’interrogatorio <strong>del</strong> prigioniero,<br />
condotto nel più puro stile western, con tanto <strong>di</strong> lanterna<br />
sospesa sulla testa <strong>del</strong> meticcio, rudemente agguantato per i<br />
71 È necessario rilevare un vistoso errore nel testo <strong>del</strong>la mise en scène, che<br />
confonde, nel descrivere tale mossa, il nome <strong>di</strong> Rance con quello <strong>di</strong> Nick; la<br />
svista è, probabilmente, dovuta al fatto che, in questo punto <strong>del</strong>l’opera, il<br />
barista e lo sceriffo rimangono soli in scena per qualche momento, ed i loro<br />
nomi ricorrono spesso nel commento ai <strong>di</strong>segni che ne mostrano posizioni e<br />
movimenti. L’equivoco viene, comunque, fugato ancor prima <strong>di</strong> sorgere, per<br />
una motivazione pratica – vale a <strong>di</strong>re la presenza <strong>del</strong>la corrispondente<br />
<strong>di</strong>dascalia, riportante il nome esatto, in partitura – unita all’evidenza<br />
drammatica, che non potrebbe accettare un gesto simile dal personaggio <strong>di</strong><br />
Nick, per nulla ostile a Johnson (non si deve <strong>di</strong>menticare che sarà proprio il<br />
bartender <strong>del</strong>la «Polka» a decidere <strong>di</strong> non tra<strong>di</strong>re la presenza <strong>del</strong> ban<strong>di</strong>to in<br />
casa <strong>di</strong> Minnie, nel secondo atto, nonché ad impe<strong>di</strong>rne, nel terzo,<br />
l’impiccagione, correndo ad avvisare tempestivamente la ragazza. Tali azioni<br />
scaturiscono, è vero, dal profondo affetto che Nick nutre per Minnie; è, però,<br />
altrettanto vero che il barista è l’unico personaggio <strong>del</strong>l’opera a non mostrare<br />
mai, nei confronti <strong>di</strong> Johnson, la minima traccia <strong>di</strong> astio).