Mariken
Mariken
Mariken
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
161<br />
camere’ zelf, maar het hele verband waarin deze kamer te pas komt, niet pluis. De<br />
Engelse tekst die dit voorstel van Moenen niet heeft, lijkt, ook met zijn geleidelijker<br />
overgang, oorspronkelijker. Vgl. met v. 450-454: ‘Than sayde Emmekyn good Satan<br />
let vs goo thyder and see that pastyme for that is the thynge that I reioyce moste in<br />
and love beste to see Than sayde Satan to Emmeken with a good wyll/than departed<br />
they to the gylden tre and when that they were come then sat they downe and called<br />
for a pot of wyne’. Is de mededeling dat zij naar de herberg ‘(ver)trokken’ (‘departed’)<br />
misschien verantwoordelijk voor het ‘scheyden’ in v. 453<br />
454 Een eerst: iets puiks, iets van de beste kwaliteit, of eerder nog: een eerste pint,<br />
voorproef. MNW II 571 en Van Mierlo in VMA 1951, pp. 170-177. Zie ook aant. v.<br />
460-1 en vgl. nog: ‘Hout daer, den eersten wyn’ (E.G.A. Galama, Twee<br />
zestiende-eeuwse spelen van de verlooren zoone door Robert Lawet, Utrecht/Nijmegen<br />
1941, p. 135, v. 990) en ‘Ick bringt u een droncxken groot metten smalle,/Maer u,<br />
weerdinne, soo bringick deerste’ (Paul de Keyser, Het spel van sinnen van de Dolende<br />
Mensche ende de Gratie Gods..., 1965, p. 55, v. 362-363).<br />
460-461 Een eerst! Ou...: vgl. de roep van de Cnape met het roeprondeel van de<br />
tavernier in C. Everaerts Spel van Maria Hoedeken (ed. J.W. Muller en L. Scharpé,<br />
Leiden 1920, p. 9, v. 82-90) (al eerder gesignaleerd door P. Maximilianus in Leuv.<br />
Bijdr. 41 (1951), p. 48):<br />
Wat goeder wyn/wat goeder wyn au.<br />
Ic hebbe hier Paylgette/Rynsch wyn Pittau<br />
Een huenich dau/dat goet en fyn es.<br />
Wat goeder wyn/wat goeder wyn au.<br />
Dits in dHoude Ghewuente daer goet wyn es.<br />
Een eerst stoop/een eerst stoop.<br />
Den meesten hoop/neimpt hier den loop.<br />
Een eerst stoop/een eerst stoop.<br />
Goet wyn goetcoop/om vinneghe passers.<br />
Verder v. 96-102:<br />
Cleen:<br />
... Wat wilt ghy dryncken<br />
Sober:<br />
Vanden besten.<br />
Quaet:<br />
Dat muecht ghy wel dyncken.<br />
Dus zonder myncken/spoet hu vp tseerste.<br />
Wy hebben dorst.<br />
Cleen:<br />
Dats een eerste.<br />
De rekenynghe es noch goet om sommen.<br />
Sober:<br />
Eist wat goets<br />
Cleen:<br />
<strong>Mariken</strong> van Nieumeghen