27.01.2015 Views

Mariken

Mariken

Mariken

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

89<br />

VII Hoe Emmeken ende Moenen na Antwerpen reisden, daer veel<br />

quaets doer hemlieden ghebuerde.<br />

(D)oen Emmeken ende Moenen sommighe dagen tSherthogenbossche gheweest<br />

hadden, so reysden si nae Antwerpen, daer si corts quamen. Ende Moenen seyde tot<br />

Proza VII<br />

Emmeken aldus.<br />

Nu zijn wi tAntwerpen na u begheeren.<br />

Nu willen wi triumpheren ende costelijc teeren! 442<br />

Gaen wi inden Boom om een pintken romenye(n). 443<br />

EMMEKEN<br />

Inden Boom, segdi<br />

MOENEN<br />

Ja troost, daer suldi sien 444<br />

445 [C 4r] Alle die quistgoeykens die hem qualijc regieren, 445<br />

Alle die vroukens vanden leven, alle die putyeren 446<br />

Diet van tienen van vieren<br />

Stellent int wilde. 447<br />

Proza VII corts: spoedig.<br />

442 triumpheren: pret maken; costelijc teeren: royaal leven.<br />

443 Inden Boom: zie Aantekeningen; romenyen: zoete Griekse wijn, genoemd naar de stad Napoli<br />

de Romania op Morea.<br />

444 troost: liefje.<br />

445 quistgoeykens: zij die hun goed verkwisten; die... regieren: zich slecht gedragen.<br />

446 vroukens van den leven: lichte vrouwen; putyeren: hoerenjagers.<br />

447 van tienen... stellen: er alles door lappen (over deze uitdrukking: Wolthuis, Duivelskunsten...,<br />

pp. 103-4 en R. Gaspar, ‘Bij een vers uit <strong>Mariken</strong> van Nieumeghen’ in Levende Talen 1956,<br />

pp. 136-8. Vgl. ook nog E.G.A. Galama, Twee zestiende-eeuwse spelen van de verlooren<br />

zoone door Robert Lawet, Utrecht/Nijmegen 1941, p. 298, aant. 65); int. wilde: onbezorgd.<br />

<strong>Mariken</strong> van Nieumeghen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!