15.04.2013 Views

josé da silva carvalho - DSpace CEU

josé da silva carvalho - DSpace CEU

josé da silva carvalho - DSpace CEU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

flattering mark of distinction which she has been thus graciously<br />

pleased to confer upon me.<br />

I have the honour to remain, Sir, Your most obedient servant. =<br />

Nathaniel Rothschild.<br />

To His Excellency José <strong>da</strong> Silva Carvalho, Minister of Finance.—<br />

Lisbon.<br />

Londres, le 6 novembro 1835.<br />

DOC. CCCLXYIII<br />

Carla de Rothschild a Silva Carvalho<br />

Sobre negocios fínanceiros<br />

Monsieur.—J'ai eu l'honneur de recevoir la lettre qui V. E. a<br />

bien voulu m'adresser en <strong>da</strong>te du 23 octobre, et je la remercie<br />

infiniment de tous les objets dont Elle s'est plue de m'y entretenir,<br />

notamment d'un envoi d'or, que V. E. contemple Elle-méme pour<br />

payer les semestres prochains des Emprunts Portugais á Londres.<br />

A ce sujet, j'ai eu une longue conversation hier avec Monsieur votre<br />

Ministre prés notre cour, et Son Excellence lui en donnera les détails<br />

Elle-méme. Je ne puis que répéter cepen<strong>da</strong>nt que je considere á<br />

l'avantage le plus insigne pour l'augmentation du cródit de votre<br />

Gouvernement sur notre place que ees envois d'or ayent lieu sana<br />

retard, par un vaisseau de guerre; et, aussitot qu'ils auront lieu,<br />

je n'ai nul doute que vos Fonds ne se resentissent d'un mouvement<br />

considerable vers la hausse. Déjá les nouvelles favorables d'Espagne,<br />

et par consóquent l'amólioration <strong>da</strong>ns les valeurs d'Espagne, ont eu<br />

une influence favorable sur les Eífets de Portugal, et, si l'envoi d'or<br />

en question survenait maintenant, V. E. verrait quel élan de hausse<br />

ees derniers prendraient.<br />

Ce sera avec un vóritable plaisir que je porterai á la connaissance<br />

de V. E. mon opinión <strong>da</strong>ns tout ce qui pourrait ajouterau cródit de<br />

Son Gouvernement, en Angleterre, et je me réputerai en tout temps<br />

heureux de contribuer de tout mon pouvoir á son amélioration.<br />

A ees sen timen ts je prie, Monsieur, d'ajouter les assurances de la<br />

haute considération avec lesquelles j'ai l'honneur d'étre, V. E., votre<br />

trés-humble et trés-obéissant serviteur.=¿v\ Rothschild.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!