09.09.2017 Views

E-BOOK COLEÇÃO DE ARTIGOS

O Instituto Reformado Santo Evangelho — IRSE é membro da World Reformed Fellowship (Comunidade Reformada Mundial) e conveniado da Vox Dei American University (Universidade Americana).

O Instituto Reformado Santo Evangelho — IRSE é membro da World Reformed Fellowship (Comunidade Reformada Mundial) e conveniado da Vox Dei American University (Universidade Americana).

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Mas esta esperança se torna mais clara na pressão que o<br />

dia a dia exerce na vida. O crente se gloria nas tribulações,<br />

porque sabe que elas produzirão uma visão mais clara do<br />

que está à frente – esperança contendo convicção. A<br />

ordem destes versículos é significativa – tribulação,<br />

perseverança, experiência, e então esperança. As<br />

provações despertam a paciência. A experiência produz o<br />

caráter. E o resultado disso tudo é a esperança”.<br />

Paulo disse isto, sua atenção é despertada: Tudo isto é<br />

verdadeiro, tudo isto é glorioso, mas o certo é que nesta<br />

vida os cristãos se acham em situação difícil. Era difícil ser<br />

cristão em Roma. Recordando isto, Paulo alcança um alto<br />

clímax. “A tribulação”, diz, “produz paciência”. A palavra<br />

utilizada para tribulação é “θλῖψις – thlipsis”, que significa<br />

literalmente pressão. Todo tipo de coisas pode fazer<br />

pressão sobre os cristãos — a pressão da privação e a<br />

necessidade, e a estreiteza das circunstâncias, a pressão<br />

do pesar, a pressão da perseguição, a pressão da<br />

impopularidade e a solidão. Toda esta pressão, diz Paulo,<br />

produz paciência. “Pois as nossas aflições leves e<br />

passageiras estão produzindo para nós uma glória<br />

incomparável, de valor eterno” – 2 Coríntios 4:17.<br />

“A paciência” continua Paulo, “produz prova”. A palavra<br />

que utiliza para prova é “δοκιμὴ – dokimē”. “Dokimē” é<br />

usada com referência ao ato de cunhar moedas da maneira<br />

como usamos o termo acrisolar. Descreve algo do qual se<br />

eliminou toda liga de impurezas, descreve o adquirir<br />

qualidades superiores ou excelentes, a ideia é de<br />

aperfeiçoar-se, apurar-se. Quando se enfrenta a aflição<br />

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE<br />

www.santoevangelho.com.br<br />

Instituto Reformado Santo Evangelho<br />

Santo Evangelho<br />

Santo Evangelho

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!