17.04.2013 Views

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

208<br />

denţilor, al soldaţilor etc. Sunt definite<br />

domeniile comunicative şi situaţiile<br />

comunicative, autorul considerând că,<br />

„o dată cu clasificarea propusă, poate<br />

fi depăşită amestecarea criteriilor<br />

sociale, funcţionale şi „estetice” (privind<br />

„nivelul stilului”) în determinarea<br />

variantelor limbilor existente” (p. 117).<br />

Tot aici este făcută o amplă trecere<br />

în revistă a modului în care diversele<br />

variante ale limbii, relaţia limbă­societate,<br />

determinările psiho­, etno­ şi<br />

socio­culturale au fost examinate sau<br />

avute în vedere implicit în lucrările<br />

lingviştilor români, în special în studiile<br />

de dialectologie, stilistică, istoria limbii.<br />

În acest sens sunt prezentate viziunile<br />

filologilor B.P. Hasdeu, A. Philippide,<br />

O. Densuseanu, I.A. Candrea, S. Puşcariu,<br />

Th. Capidan, A. Vasiliu, I.Iordan,<br />

Al.Graur. Noile orientări sociolingvistice,<br />

din anii cincizeci până în prezent,<br />

sunt reflectate de lucrările lingviştilor<br />

T. Slama­Cazacu, I. Coteanu, L.<br />

Onu, P. Miclău, F. Şuteu, B. Cazacu,<br />

N. Saramandu şi alţi autori, care pot<br />

fi regăsiţi în bogata bibliografie de la<br />

sfârşitul studiului.<br />

O problemă puţin (sau deloc)<br />

investigată sistematic în lingvistica<br />

noastră este cea dezbătută în studiul<br />

Substandardul şi istoria limbii române.<br />

Aspecte care ţin într­un fel sau<br />

altul de substandard sunt trecute în<br />

lingvistica română la compartimentele<br />

„limbă vorbită”, „limbaj popular”, „abatere<br />

de la normă”, „argou”, „jargon”,<br />

„familiar”, „vulgar” etc. şi sunt tratate,<br />

de regulă, în lucrările normative ca<br />

fenomene negative, ce trebuie combătute.<br />

Acad. K. Bochmann consideră<br />

că „o cercetare independentă dedicată<br />

exclusiv substandardului românesc<br />

ar duce la depăşirea atitudinii – încă<br />

des întâlnită – nejustificat de pudice<br />

a lingvisticii româneşti faţă de variantele<br />

neliterare, a căror valoare<br />

comunicaţională este cel mai adesea<br />

ignorată. Tocmai această atitudine<br />

păguboasă trebuie să fi fost, până<br />

acum, motivul reţinerii faţă de cercetarea<br />

aprofundată a substandardului”<br />

(p. 159). Prin „substandard” autorul<br />

înţelege toate elementele limbii care<br />

limba Română<br />

se situează „sub” standard, fără a<br />

prezenta caracteristicile dialectelor,<br />

ale subdialectelor sau ale graiurilor<br />

şi conchide că acesta nu poate fi<br />

definit şi ipostaziat ştiinţific decât prin<br />

raportare la standard, ca negare a<br />

acestuia, dar şi ca negare a dialectelor<br />

totodată” (p. 168).<br />

Aceleiaşi probleme este consacrat<br />

studiul Argou şi substandard<br />

în limba română, fiind menţionat<br />

stadiul nesatisfăcător în care se<br />

află cercetarea substandardului. Or,<br />

anume formele de exprimare ce se<br />

încadrează în substandard se manifestă<br />

astăzi într­un mod deosebit de<br />

activ, modificându­se permanent în<br />

funcţie de schimbările care au loc în<br />

societate; ele reprezintă aspectele<br />

vii ale comunicării, care de multe ori<br />

sunt cu totul diferite de cele clasice,<br />

de exemplu, din operele scriitorilor<br />

consacraţi. Ceea ce oferă limbajul<br />

presei, comunicarea „informală” a tinerilor,<br />

internetul şi multe alte forme de<br />

comunicare, în care se manifestă cu<br />

precădere substandardul, mai rămâne<br />

încă în afara atenţiei cercetătorilor.<br />

În compartimentul Sociolingvistica<br />

şi politica lingvistică sunt inserate<br />

studii mai recente care vizează atât<br />

probleme ce ţin de metodologie,<br />

cum ar fi cel intitulat Cu privire la<br />

valoarea operativă a conotaţiei în<br />

sociolingvistică, cât şi investigaţii<br />

care vizează situaţia lingvistică în<br />

zonele de multilingvism, analiza unor<br />

probleme legate de situaţia limbii<br />

române în R. Moldova, o serie de<br />

informaţii referitoare la situaţia minorităţilor<br />

etc. Reflecţiile şi atitudinile<br />

autorului, bazate pe analiza atentă<br />

a fenomenelor, prezintă un deosebit<br />

interes, căci vizează cele mai actuale<br />

probleme, lucru demonstrat şi de<br />

titlurile materialelor, dintre care enumerăm<br />

doar câteva: Numele limbii<br />

şi adevărul ştiinţific; „Moldoveneşte”<br />

sau „româneşte”? Aspecte lingvistice,<br />

culturale şi politice ale limbii de stat;<br />

Minorităţile în conştiinţa majorităţilor;<br />

Românii din Ucraina – o minoritate între<br />

frontiere; Canada – Catalonia – Tirolul<br />

de Sud: trei posibilităţi de rezol-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!