You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cum vorbim, cum scriem? 39<br />
I, care se ştie că era un administrator<br />
foarte dur şi nu admitea vorbăria goală.<br />
În original acest cod de conduită<br />
sună aşa: говори ясно, проси мало,<br />
уходи быстро, adică: vorbeşte clar,<br />
cere puţin, pleacă repede.<br />
De altfel, pătrunzând şi mai<br />
departe în adâncurile istoriei, putem<br />
afla că romanii, în antichitate, organizau<br />
chiar concursuri de exprimare<br />
laconică. Se zice că la o asemenea<br />
competiţie pretendenţilor li se cerea<br />
să improvizeze un dialog, în care săşi<br />
adreseze fraze şi cuvinte cât mai<br />
scurte, dar sensul să fie absolut clar<br />
şi să nu pericliteze comunicarea. Unul<br />
dintre concurenţi a declarat că a putut<br />
formula cel mai laconic enunţ, pe<br />
care la adresat interlocutorului său.<br />
Propoziţia conţinea doar două cuvinte<br />
extrem de scurte: Eo rus, ceea<br />
ce înseamnă „Plec la ţară”. Foarte<br />
mândru de un asemenea laconism,<br />
el aştepta răspunsul, dar triumful său<br />
na durat mult, pentru că adversarul<br />
ia răspuns: I, adică „Pleacă”.<br />
Această mostră de dialog laconic<br />
„Eo rus – I” ar trebui să le amintească<br />
celor volubili că multe lucruri<br />
se pot spune scurt şi clar, fără a face<br />
risipă de vorbe şi de timp.<br />
Laconismul în textul scris are<br />
alte faţete şi trebuie să respecte<br />
alte rigori decât în vorbire. În scris,<br />
foarte des pentru a evita denumirile<br />
mai lungi, se recurge la abrevieri,<br />
multe dintre acestea devenind cu<br />
timpul familiare cititorilor, în special<br />
când este vorba de instituţii, foruri,<br />
partide, de exemplu, denumirile<br />
abreviate ale unor universităţi, cum<br />
ar fi U.S.M. (Universitatea de Stat din<br />
Moldova), ULIM (Universitatea Liberă<br />
Internaţională din Moldova), ASEM<br />
(Academia de Studii Economice din<br />
Moldova) şi altele.<br />
Unele abrevieri utilizate constant<br />
nu sunt chiar bine înţelese.<br />
Acesta este cazul latinescului et caetera,<br />
care se abreviază în scris etc.,<br />
dar când textul este citit, se pronunţă<br />
în întregime – „etcétera”, nu etc., la<br />
fel ş.a. se pronunţă complet – şi altele<br />
(şi alţii). Însă mai important în legătură<br />
cu et caetera este un lucru care<br />
trebuie bine memorizat: et caetera<br />
este format la origine din conjuncţia<br />
et cu sensul şi urmat de pronumele<br />
latinesc caetera (altele, altceva),<br />
avânduse în vedere alte obiecte,<br />
alte lucruri; astfel că et caetera are<br />
sensul de „şi altele” cu referire la<br />
obiecte, lucruri, noţiuni, idei, dar nu<br />
la oameni, persoane. Prin urmare, se<br />
poate spune: printre disciplinele studiate<br />
figurau istoria, retorica, stilistica<br />
etc., prin et caetera înţelegânduse<br />
şi alte discipline. Iar când este vorba<br />
despre oameni, nu vom spune şi nu<br />
vom scrie: au participat profesorii<br />
Leahu, Pânzaru, Tudoran etc., pentru<br />
că nu sunt nişte obiecte, iar pentru a<br />
arăta că au fost mai mulţi decât cei<br />
enumeraţi, vom scrie şi vom spune<br />
şi alţii, abreviat ş.a. Deci, la întrunire<br />
au fost prezenţi V.Moraru, A.Vieru,<br />
N.Ciobanu ş.a. – şi alţii – nu etc.<br />
De obicei, se abreviază numai<br />
în scris o serie de denumiri care<br />
indică statutul persoanei – domnul,<br />
doamna, întrun text neutru dl, dna,<br />
scrise cu literă mică. Când acestea se<br />
folosesc întro adresare oficială, întrun<br />
document, ele se vor scrie complet<br />
şi cu majusculă – către Doamna<br />
ministru, către Domnul director al<br />
agenţiei. Se utilizează în mod curent<br />
abrevierile prof. pentru profesor,<br />
conf. pentru conferenţiar, dr. pentru<br />
doctor, dar la lectură acestea vor fi<br />
pronunţate complet – deşi este scris<br />
prof. Marin, vom citi profesorul Marin,<br />
la fel şi în celelalte cazuri.<br />
Prin analogie, se abreviază şi<br />
alte cuvinte, însă atunci când cineva<br />
recurge la o formă prescurtată, trebuie<br />
să aibă grijă ca ea să sune decent şi să<br />
nu stârnească nedumerirea sau hazul<br />
celor care citesc. De exemplu, abrevierile<br />
drd şi drdă pentru doctorand şi<br />
doctorandă par destul de nostime, mai<br />
ales când apar frecvent, de exemplu,<br />
în programa unei conferinţe, care<br />
capătă cam următorul aspect: Alina<br />
Guzun, drdă, Elena Castraveţ, drdă,<br />
Vasile Racu, drd, Galina Crudu, drdă.<br />
Această abundenţă de drde reduce la<br />
zero intenţia alcătuitorilor de a scrie<br />
laconic, deoarece puţina economie<br />
de hârtie făcută prin omiterea câtorva<br />
litere sa obţinut cu preţul unei exprimări<br />
cu totul nepotivite.