17.04.2013 Views

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

in memoriam 229<br />

tipul delă, doclad etc., ci şi a variantelor<br />

de tip rusesc ale unor neologisme<br />

menţinute în limbă: variante pur<br />

fonetice, ca aghent, canţelarie, sau<br />

/ şi morfologice, ca adres, subsidie,<br />

vacanţie [vezi: 5, p. 57­64].<br />

Mi se poate aduce obiecţia că<br />

cele două influenţe ruseşti nu sînt<br />

comparabile din punct de vedere<br />

cantitativ şi calitativ şi că deci nu<br />

am fi îndreptăţiţi să contăm pe repetarea<br />

învingerii influenţei în cauză<br />

în condiţiile diferite de astăzi. Este<br />

neîndoielnic că acum, în R. Moldova,<br />

proporţiile influenţei ruse sînt mai<br />

mari, ea atingînd mai mult decît un<br />

singur stil funcţional (totuşi nu chiar<br />

pe toate şi în nici nu caz în aceeaşi<br />

măsură!) şi fiind întreţinută de bilingvismul<br />

vorbitorilor, şi, în acelaşi<br />

timp, mai profundă, manifestîndu­se<br />

în diverse compartimente ale limbii.<br />

Acestor condiţii defavorabile eliberării<br />

la fel de rapide, ca acum un secol şi<br />

jumătate, de influenţa în discuţie li<br />

se opune un avantaj imens care nu<br />

trebuie ignorat: existenţa unei norme<br />

lingvistice constituite pentru toate<br />

stilurile funcţionale moderne, modelul<br />

oferit, pe toate planurile, de exprimarea<br />

scrisă şi orală din România.<br />

4. Influenţa rusă nu s­a exercitat,<br />

desigur, numai prin împrumuturi<br />

totale de felul celor discutate sub<br />

3, care, fiind puternic marcate, sînt<br />

uşor de identificat şi se elimină cel<br />

mai repede. Ea s­a manifestat şi<br />

prin calcuri de diverse tipuri, care,<br />

avînd înfăţişare românească, sînt<br />

uneori mai greu de recunoscut drept<br />

elemente străine şi se pot strecura în<br />

exprimarea unor vorbitori în general<br />

atenţi şi bine intenţionaţi. Numeroasele<br />

calcuri existente în limba română<br />

din R. Moldova sugerează şi ele<br />

posibile analogii cu fapte din trecutul<br />

limbii române; frapante, pînă la coincidenţă,<br />

sînt asemănările cu fapte din<br />

perioada de constituire a limbii literare<br />

moderne petrecute sub influenţa a<br />

diverse limbi. Identitatea priveşte procedeele,<br />

numai uneori şi rezultatele<br />

concrete (cazurile particulare), care<br />

sînt de obicei doar asemănătoare.<br />

Modelele vechilor fapte pot fi dintre<br />

cele mai diferite (latine, franceze,<br />

germane etc.), ceea ce înseamnă<br />

că influenţa rusă din secolul nostru a<br />

re­produs calcuri încercate în trecut<br />

sub alte influenţe.<br />

a. Pentru calcurile lexicale – semantice<br />

şi de structură – este evident<br />

paralelismul cu produsele orientării<br />

neaoşiste, antineologice, care este<br />

legată îndeosebi de numele lui Aron<br />

Pumnul, dar care a avut reprezentanţi<br />

şi înaintea lui, în diverse provincii<br />

româneşti. Dacă îmbinarea terminologică<br />

acreală chişetică, pe care<br />

o citează V. Mîndîcanu (10, p. 176]<br />

ca adusă în discuţie drept echivalent<br />

pentru „acid uric” în perioada de elaborare<br />

a Enciclopediei sovietice (sic!)<br />

moldoveneşti (înainte de 1970), nu<br />

este o glumă, e bine să ne amintim<br />

că acreală mai fusese folosit în limba<br />

română cu scrisul „acid” într­un manuscris<br />

din 1842, alături de năcreală,<br />

şi că o formaţie similară, acrime,<br />

beneficiase de o circulaţie destul de<br />

largă cu acelaşi sens între 1790 şi<br />

1862, de asemeni alături de un dublet<br />

cu în- (înăcrime) [11, p. 140]. Compusul<br />

dreaptoscriere „ortografie” [2, p.<br />

50], ironizat ca specific creatorilor de<br />

limbă „şantişti”, se regăseşte întocmai<br />

(scris dreptoscriere) cu un secol în<br />

urmă în gramatica lui Gh. Săulescu<br />

(12, p. 2], iar în varianta dreptscriere<br />

la N. Bălăşescu [13]. Compusele cu<br />

sine- „auto­, însuşi, de sine” de tipul<br />

sinedeservire „autoservire” (14, p.<br />

64; cf. sineactivitate – p. 62] amintesc<br />

de creaţia sineiubire „iubire de<br />

sine, egoism” atestată în două surse<br />

munteneşti din jurul anului 1840 ca<br />

traducere pentru fr. amour propre<br />

[vezi: 15, p. 125]. Pînă şi monştrii<br />

parasintetici de tipul dreptmaluriinic,<br />

stîngmaluriinic „de pe malul drept, respectiv<br />

stîng (al Nistrului)” [apud: 2, p.<br />

51] 10 pot fi raportaţi la modele aplicate<br />

la începutul secolului al XIX­lea, de<br />

exemplu, la patrucolţurat „pătrat” sau<br />

patrulatural, patrulăturat şi patrulatnic<br />

„patrulater” [vezi: 11, p. 251].<br />

b. Din categoria calcurilor gramaticale<br />

cel mai des se citează două

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!