Views
2 weeks ago

D. H. Lawrence - İnsanlar ve Öteki Yaratıklar

D. H. Lawrence, Seçme Şiirler

www.isaretatesi.com Suda

www.isaretatesi.com Suda yalnızca bir manyetizma onlar arasında. Bir defasında bir su yılanı görmüştüm Anapo’da, 49 Kendi kendime, Şuna bak, demiştim, Başını kaldırmış, bir kuş gibi gidiyor suda! Kendine özgü; ama o bile ait bu dünyaya… Ama Zeller Gölü’nde 50 bir teknede oturmuş, Kabarıp inen sularda Gelip geçen balıkları seyrederken –– Soruyorum kendi kendime, bunlar da kim böyle? Ve tanıyamıyorum 51 onları… Gri çizgili bir kostüm giymiş, şık yüzgeçleri olan, Küçük, zayıf bir yavru turna balığı Aşağıda geziniyor ağır aheste, gözden kaybolmak üzere; Sanki bir serseri, gidiyor kaldırımın kuytu bir köşesinde… Ama durun, insan karıştı işin içine! 49 Sicilya’da bir nehir. (ç.n.) 50 Avusturya Alplerinde bir tatlı su gölü; Zell Gölü; Zellersee. (ç.n.) 51 Şair, can alıcı bir seçimle, hem “sahip olmak”, hem de “tanımak”, “kabul etmek”, “onaylamak” anlamını içeren bir sözcük kullanıyor (own). (ç.n.) 123

www.isaretatesi.com Daha yakından bakınca, O durgun, ölgün hareket, O doğa dışı, tüp gibi gövde, o upuzun, hortlak gibi burun… Vazgeçiyorum onu yüceltmekten. Zira bir hata yaptım, tanımıyorum ben onu –– Sudaki bu kül rengi, tekdüze ruhu; Balık canlılığı taşıyan, Gölgeler arasındaki bu yoğun varlığı. Tanımıyorum onun Tanrısını, Hayır, onun Tanrısını tanımıyorum. Yaşamın bizden koparabileceği nihai itiraf da bu olmalı. Bir defasında, suda belli belirsiz, Büyük bir turna balığı saldırınca Küçük balıkların kıymık misali dağıldığını görmüştüm. Kendi kendime, Senin bir sınırın var, ey yüreğim, demiştim, Senin Tanrının bir sınırı var. Pek ötede duruyor balıklar. Öteki Tanrılar 124