S E M I KO L O N - EgernInc
S E M I KO L O N - EgernInc
S E M I KO L O N - EgernInc
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
i stor udstrækning binær; det globale fejres<br />
som bedre end det lokale; det kosmopolitiske<br />
som værende mere rigtigt end national<br />
rigiditet og multikulturalisme som erstatning<br />
for mono-kultur og så fremdeles (se f.eks.<br />
Cheah 1998b, Bauman 2001, Hannerz<br />
1992). Sahlins har i denne forbindelse gjort<br />
følgende vigtige observation: ”people act in<br />
the world in terms of the social beings they<br />
are, and it should not be forgotten that from<br />
their quotidian point of view it is the global<br />
system that is peripheral, not them” (1999,<br />
412).<br />
Flydende kultur eller reifikation og<br />
symbolsk idealisme? Rødder uden<br />
vinger?<br />
Men hvordan er denne hybride tilgang til<br />
kultur og – grundet dennes centrale status<br />
– til globalisering overhovedet en mulighed?<br />
Hvad er det for en opfattelse af kultur,<br />
der lister sig ind i kritikken af verden som<br />
”a cultural mosaic of separate pieces with<br />
hard, well-defined edges” (Hannerz 1992,<br />
218)? Netop tanken om forskellige kulturelle<br />
mosaikker bliver faktisk reproduceret i<br />
lanceringen af det hybride, når man vender<br />
problematikken på hovedet:<br />
“[H]ybridity is a closet idealism. It is an<br />
anthropologistic culturalism, a theory<br />
of resistance that reduces the complex<br />
givenness of material reality to its symbolic<br />
dimensions and underplays the material<br />
institution of neo-colonial oppression at a<br />
global-systemic level” (Cheah 1998, 302).<br />
“[…] The understanding of culture as the<br />
realm of humanity’s freedom from the<br />
given” (ibid., 292).<br />
“This mingling of cultures, the fusion that<br />
leads to supposedly new products, is a<br />
’ R i g t i g ’ o g ’ f o r k e r t ’ k u l t u r<br />
metaphor that can only succeed in terms<br />
of a previous metaphor, that of culture as<br />
matter, in this case apparently, a fluid. In<br />
strictly formal terms this substantialization<br />
of culture also leads to an understanding of<br />
the latter in terms of products rather than<br />
production” (Friedman 1995, 82).<br />
I disse to citater peges der på tre problemer,<br />
som løbende vil blive diskuteret i det<br />
følgende. For det første reduceres kultur<br />
til tekst eller symbolske diskurser (tale), og<br />
kultur (forstået som meningstilskrivelse i<br />
verden) løsrives fra en materiel bundethed<br />
(økonomi, stabilitet). Dette er en falsk<br />
adskillelse. Tanken om blanding af kultur,<br />
om kultur på farten, kan faktisk kun lade sig<br />
gøre, hvis kultur forstås som substans, altså<br />
re-essentialiseres, som noget der er iboende<br />
i amerikanske eller franske objekter og som<br />
noget, der er iboende i mennesket – altså<br />
ikke produceret i praksis, skabt og genskabt<br />
i sociale relationer. Trods antropologiens<br />
nervøsitet ved at opretholde et kulturbegreb<br />
er en praksisforståelse (i modsætning til<br />
netop kultur som en ting i sig selv) det, der<br />
igennem de seneste mange år har været mest<br />
enighed om (f.eks. Wikan 2002, Brumann<br />
1999, Sahlins 1999, Barth 1989, Friedman<br />
1994). Man kan sige, at det er den forståelse<br />
et berigende multikulturalisme perspektiv<br />
(ufrivilligt) forbryder sig imod, idet kultur<br />
gøres til en ting i sig selv, til noget iboende,<br />
der kan blandes.<br />
For det andet betyder denne symbolske<br />
forrang (forstået som et idéniveau løsrevet<br />
fra materielle vilkår) ofte at andre aspekter<br />
af virkeligheden ganske simpelt holdes ude<br />
af diskussionen. Det være sig ”negative”<br />
fænomener: Nationalisme ses ofte som<br />
dårlig per se i stedet for at diskutere og<br />
forstå dens stædige opretholdelse, eller;<br />
s i d e [ 9 5 ]