Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Recenzje<br />
ukowe tomu, wymienione publikacje Kahlerta<br />
i Eitnera należą do kluczowych tekstów<br />
literackich i opracowań podejmujących<br />
problem kształtowania się tożsamości<br />
śląskiej, które „wpisują się w wieloletnią tradycję<br />
dziewiętnastowiecznej liberalnej historiografii<br />
idei”, ugruntowanej przez tak<br />
znane postacie jak Georg Gottfried Gervinius,<br />
Rudolf Haym i Kuno Fischer.<br />
Szczególne znaczenie tych dwu dzieł<br />
wynika z tego, że zdaniem redakcji „należą<br />
one do kluczowych publikacji z pierwszej<br />
połowy XIX wieku, włączających się w dyskusję<br />
na temat roli regionu w literaturoznawstwie<br />
oraz pozycji literatury śląskiej<br />
wobec koncepcji literatury narodowej” w<br />
Niemczech. Na uwagę zasługuje fakt, iż teksty<br />
te są dziś niezwykle trudno dostępne<br />
zarówno w niemieckich, jak i w polskich<br />
bibliotekach.<br />
Komentarze naukowe Marion George,<br />
Andrei Rudolph i Marii Katarzyny Lasatowicz<br />
stanowią sensowne uzupełnienie oryginalnych<br />
tekstów i ułatwiają znacznie ich<br />
interpretację.<br />
Na jeden praktyczny aspekt językowy<br />
warto w tym miejscu w sposób krytyczny<br />
zwrócić uwagę: podczas gdy Daniela Pelka<br />
w sposób zgodny ze standardami językowymi<br />
konsekwentnie używa w niemieckoję-<br />
186<br />
zycznym tekście niemieckich nazw miejscowości<br />
na Śląsku, pokutuje w drugiej z omawianych<br />
publikacji zupełnie nieuzasadniony<br />
przeżytek, polegający na stosowaniu<br />
nazw polskich w niemieckim tekście (np.<br />
„Opole” zamiast „Oppeln”). Jest to swego<br />
rodzaju political correctness z czasów, które –<br />
jak się wydaje – należą od kilkunastu lat do<br />
niesławnej przeszłości. A przecież jeszcze<br />
przed przemianami politycznymi z roku<br />
1989 uznane autorytety naukowe (Jan Miodek<br />
i Jan Łopuszański) zdecydowanie opowiedziały<br />
się za tym, aby w tej dziedzinie<br />
powrócić do językowej normalności (patrz:<br />
Jan Miodek, Jan Łopuszański Dlaczego Breslau?<br />
Poradnik Językowy 7, Warszawa 1986, s.<br />
498-500).<br />
Poprzez tę nową, godną uznania serię<br />
wydawniczą stosunkowo młoda jeszcze<br />
opolska germanistyka odważnie i bez kompleksów<br />
stara się dotrzymać kroku wiodącym<br />
ośrodkom krajowym. Jest ona wręcz<br />
w naturalny sposób predestynowana do<br />
rozwijania badań regionalnych, związanych<br />
z literaturą i językiem na Śląsku. Tę<br />
szansę Opole wykorzystuje z coraz większym<br />
powodzeniem, zdobywając uznanie<br />
wykraczające daleko poza granice regionu.<br />
Dwa następne tomy omawianej serii są<br />
w przygotowaniu.