29.12.2012 Aufrufe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Recenzje<br />

ukowe tomu, wymienione publikacje Kahlerta<br />

i Eitnera należą do kluczowych tekstów<br />

literackich i opracowań podejmujących<br />

problem kształtowania się tożsamości<br />

śląskiej, które „wpisują się w wieloletnią tradycję<br />

dziewiętnastowiecznej liberalnej historiografii<br />

idei”, ugruntowanej przez tak<br />

znane postacie jak Georg Gottfried Gervinius,<br />

Rudolf Haym i Kuno Fischer.<br />

Szczególne znaczenie tych dwu dzieł<br />

wynika z tego, że zdaniem redakcji „należą<br />

one do kluczowych publikacji z pierwszej<br />

połowy XIX wieku, włączających się w dyskusję<br />

na temat roli regionu w literaturoznawstwie<br />

oraz pozycji literatury śląskiej<br />

wobec koncepcji literatury narodowej” w<br />

Niemczech. Na uwagę zasługuje fakt, iż teksty<br />

te są dziś niezwykle trudno dostępne<br />

zarówno w niemieckich, jak i w polskich<br />

bibliotekach.<br />

Komentarze naukowe Marion George,<br />

Andrei Rudolph i Marii Katarzyny Lasatowicz<br />

stanowią sensowne uzupełnienie oryginalnych<br />

tekstów i ułatwiają znacznie ich<br />

interpretację.<br />

Na jeden praktyczny aspekt językowy<br />

warto w tym miejscu w sposób krytyczny<br />

zwrócić uwagę: podczas gdy Daniela Pelka<br />

w sposób zgodny ze standardami językowymi<br />

konsekwentnie używa w niemieckoję-<br />

186<br />

zycznym tekście niemieckich nazw miejscowości<br />

na Śląsku, pokutuje w drugiej z omawianych<br />

publikacji zupełnie nieuzasadniony<br />

przeżytek, polegający na stosowaniu<br />

nazw polskich w niemieckim tekście (np.<br />

„Opole” zamiast „Oppeln”). Jest to swego<br />

rodzaju political correctness z czasów, które –<br />

jak się wydaje – należą od kilkunastu lat do<br />

niesławnej przeszłości. A przecież jeszcze<br />

przed przemianami politycznymi z roku<br />

1989 uznane autorytety naukowe (Jan Miodek<br />

i Jan Łopuszański) zdecydowanie opowiedziały<br />

się za tym, aby w tej dziedzinie<br />

powrócić do językowej normalności (patrz:<br />

Jan Miodek, Jan Łopuszański Dlaczego Breslau?<br />

Poradnik Językowy 7, Warszawa 1986, s.<br />

498-500).<br />

Poprzez tę nową, godną uznania serię<br />

wydawniczą stosunkowo młoda jeszcze<br />

opolska germanistyka odważnie i bez kompleksów<br />

stara się dotrzymać kroku wiodącym<br />

ośrodkom krajowym. Jest ona wręcz<br />

w naturalny sposób predestynowana do<br />

rozwijania badań regionalnych, związanych<br />

z literaturą i językiem na Śląsku. Tę<br />

szansę Opole wykorzystuje z coraz większym<br />

powodzeniem, zdobywając uznanie<br />

wykraczające daleko poza granice regionu.<br />

Dwa następne tomy omawianej serii są<br />

w przygotowaniu.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!