29.12.2012 Aufrufe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Rozważania literackie<br />

70<br />

Was kümmert’s mich, wenn andre Leute<br />

streiten?<br />

Lasst mich in Ruh,- ich mische mich<br />

nicht ein!<br />

Warum sind wir so kalt?<br />

Warum,- das tut doch weh!<br />

Warum? Wir werden bald<br />

Wie lauter Eis und Schnee!<br />

Beteiligt Euch,- es geht um Eure Erde!<br />

Und Ihr allein, Ihr habt die ganze Macht!<br />

Seht zu, dass ein wenig wärmer werde,<br />

In unserer schlimmen, kalten<br />

Winternacht!<br />

Die ist erfüllt von lauter kaltem Grauen,-<br />

Solange wir ihm nicht zuleibe gehen;<br />

Wehrt Euch und kämpft,- und dann lasst<br />

uns doch schauen,<br />

Ob die Gespenster diesen Kampf<br />

bestehen!<br />

Bestehn? Ich glaub’ es nicht!<br />

Die Sonne siegt zum Schluss!<br />

Warum? Weil solches Licht<br />

am Ende siegen muss!<br />

Mimo wielkich trudności Eryka wytrwale<br />

pracowała w „Pfeffermühle”, protestując,<br />

pod „przykrywką literacką”,<br />

przeciw Hitlerowi i jego reżimowi. „Pani<br />

robi dziesięć razy więcej przeciw temu<br />

barbarzyństwu niż my wszyscy pisarze<br />

razem wzięci” – napisał Joseph Roth do<br />

najstarszej córki Tomasza Manna wiosną<br />

1935 roku. Działalnością w kabarecie „zasłużyła”<br />

sobie również na umieszczenie<br />

jej nazwiska na czwartej liście pozbawionych<br />

obywatelstwa z dnia 11 czerwca 1935<br />

roku. Prawie 100 stron akt dowodowych<br />

w tej sprawie jest wyraźnym dokumentem<br />

świadczącym o tym, z jaką biurokratyczną<br />

i polityczną gorliwością niemieckie<br />

instytucje śledziły wystąpienia „Młynka<br />

do pieprzu” za granicą. Eryka rozwiązała<br />

problem braku obywatelstwa niemieckiego<br />

na swój pragmatyczny sposób. Bez cienia<br />

wątpliwości czy wahania, raczej z konsekwencją<br />

i bez sentymentów udała się do<br />

Londynu i wyszła za mąż za angielskiego<br />

poetę Wystana H. Audena. Ślub odbył się<br />

15 czerwca, cztery dni po ukazaniu się<br />

„czwartej listy”, dlatego „świeżo upieczona”<br />

pani Auden, już jako obywatelka<br />

Wielkiej Brytanii, ironizowała: „Jak<br />

Niemcy mogą odebrać niemieckie obywatelstwo<br />

Angielce? Taka sztuka udaje się<br />

tylko Hitlerowi, który nie zawaha się<br />

przed niczym, a następnie ekskomunikuje<br />

samego papieża!” Małżeństwo to miało<br />

wprawdzie jedynie charakter formalny,<br />

ponieważ Auden był nieskrywanym homoseksualistą,<br />

niemniej Eryka osiągnęła<br />

niezależność państwową, a posiadanie<br />

brytyjskiego paszportu znacznie ułatwiało<br />

podróżowanie. Z „Wystim” spotykała<br />

się zresztą później wielokrotnie – stali się<br />

szczerymi przyjaciółmi.<br />

„Jesienią 1936 roku »Młynek do pieprzu«<br />

grał wciąż jeszcze przy pełnych widowniach<br />

w Holandii, Belgii, Luksemburgu<br />

i Czechosłowacji” – wspominał<br />

Klaus w Punkcie zwrotnym, a jednak Eryka<br />

podjęła decyzję o przeniesieniu występów<br />

za ocean. Dzięki znakomitej intuicji<br />

przeczuwała, że sytuacja w Europie zaczynała<br />

być niebezpieczna, „stąpało się po<br />

gruncie niepewnym jak powierzchnia<br />

wulkanu”, coraz bardziej problematyczna<br />

stawała się pozycja zdeklarowanych<br />

wrogów faszystowskiej hybrydy. Miesiąc<br />

od ostatniego przedstawienia „Młynka<br />

do pieprzu” na zamku Leopoldskron w<br />

Salzburgu Klaus wsiadł na parowiec holendersko-amerykańskich<br />

linii „Staten-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!