Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Rozważania literackie<br />
urocze opisy świata przyrody, cieszy się<br />
życiem w majątku położonym na skraju<br />
miasta, przy lesie. W redaktorze jest<br />
wprawdzie sporo nienawiści do Żydów (z<br />
tego powodu wstąpił do partii), ale nie<br />
brak mu także zdrowego rozsądku i umiejętności<br />
obiektywnej oceny sytuacji. Dlatego<br />
znajduje w tekście Führera aż trzydzieści<br />
trzy błędy i naraża się tym faktem przełożonemu,<br />
który od teraz tylko czeka na<br />
okazję, aby się go pozbyć. Atak następuje<br />
w sposób niezwykle wyrafinowany, przełożony<br />
nie przekazuje informacji o najnowszych<br />
dyrektywach politycznych, w<br />
wyniku czego zostaje opublikowany artykuł<br />
na temat problemu Południowego<br />
Tyrolu pióra Eberhardta, który nie znając<br />
aktualnie obowiązującego właściwego<br />
kierunku politycznego, napisał tekst będący<br />
w opozycji do obowiązujących dyrektyw<br />
oficjalnych. Zwolniony z pracy<br />
staje się ofiarą urzędowej biurokracji i<br />
zaborczego państwa, które pozbawia go<br />
wszelkiej własności, łącznie z ulokowanymi<br />
w Anglii obrazami, wywiezionymi za<br />
wcześniejszym zezwoleniem i po opłaceniu<br />
zawyżonego cła. Bohaterowi udaje się<br />
w „ostatniej chwili” otrzymać paszport i<br />
wyjechać za granicę, ale jego przeżycia stanowią<br />
prawdziwy horror, a świadomość,<br />
że w „swoim kraju” nie ma żadnych praw,<br />
wyzwala najniższe uczucia. Mimo katastrofy<br />
statku rodzinie Eberhardta i jemu<br />
udaje się dotrzeć szczęśliwie do Ameryki,<br />
co w utworze stanowi rodzaj happy endu,<br />
pozwalającego traktować tytuł Wenn die<br />
Lichter ausgehen jako nieadekwatny do sekwencji<br />
opowiadań. W książce bowiem<br />
Eryka Mann nawołuje do ludzkiego rozsądku,<br />
będącego światłem, niepozwalającym<br />
ciemności ogarnąć ludzkiej natury.<br />
Mann ostrzega przed cynizmem i poli-<br />
78<br />
tyczną obojętnością, apatią i (choćby wewnętrznym)<br />
eskapizmem, zachęca do zaangażowania<br />
i działania, do solidarności<br />
i wiary w zwycięstwo. Wyraża wreszcie<br />
także nadzieję, że mimo panoszącej się w<br />
Niemczech nienawiści i znieczulicy,<br />
„światło ludzkiej przyzwoitości – jak formułuje<br />
to von der Lühe – i moralnej prawości<br />
nie całkiem jeszcze zgasło”.<br />
Tematy, jakie pojawiały się na twórczym<br />
horyzoncie autorów emigracji,<br />
można podzielić na trzy grupy: motyw<br />
autotematyzujący emigrację, jej kształt i<br />
przebieg oraz życie wychodźcy (Exilroman),<br />
powieść historyczna oraz powieść<br />
o Niemczech (Deutschland-roman) 6 . Wenn die<br />
Lichter ausgehen wpisuje się generalnie w<br />
nurt powieści o Niemczech. Pozbawiona<br />
obywatelstwa niemieckiego autorka nie<br />
mogła wprawdzie poczuć na „własnej skórze”<br />
atmosfery panującej pod czerwonymi<br />
flagami ze swastyką, ale podróżując<br />
wokół Niemiec, będąc w Szwajcarii, Austrii,<br />
Holandii i innych krajach, bacznie<br />
obserwowała rozwój sytuacji. Podczas<br />
występów „Pfeffermühle” zwracała uwagę<br />
na reakcję publiczności, bezpośrednio<br />
po nich rozmawiała z emigrantami różnych<br />
środowisk społecznych, zbierała informacje,<br />
słuchała opowieści o losach<br />
prześladowanych przez nazistów obywateli<br />
i swoją mądrością połączyła je w całość.<br />
W pisarskiej narracji nie stosowała<br />
jednak dłuższej formy, bazując raczej na<br />
obrazowych epizodach. Kierowała się zasadą<br />
autentyzmu, choć nie pominęła fikcji<br />
literackiej, tworząc tekst będący „fik-<br />
6 Literaturoznawcy wymieniają wśród dzieł<br />
prozy emigracyjnej także prozę biograficzną oraz<br />
publicystykę i eseistykę historiozoficzną (por.<br />
Czesław Karolak, Wojciech Kunicki, Hubert<br />
Orłowski, Dzieje kultury niemieckiej, s. 456).