29.12.2012 Aufrufe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

Artykuły - Zbliżenia Interkulturowe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

wtedy częściej w dobrach rodzinnych na<br />

Morawach. W 1855 roku przeniósł się do<br />

Nysy, gdzie w domu córki Teresy von Besserer<br />

zmarła jego żona. Pisarz zaprzyjaźnił<br />

się z biskupem wrocławskim Heinrichem<br />

Försterem i chętnie przebywał w<br />

jego letniej rezydencji na zamku Johannesberg.<br />

Zmarł na zapalenie płuc 26 listopada<br />

1857 w Nysie, pogrzeb odbył się na<br />

miejscowym cmentarzu Jerozolimskim.<br />

Poezja Eichendorffa odznacza się tak<br />

wielką prostotą, że zdaje się nie wymagać<br />

komentarza. Jest to jednak prostota nieco<br />

zwodnicza, ponieważ wybrane świadomie<br />

przez pisarza artystyczne środki wyrazu<br />

ukryte są głębiej i nie narzucają się<br />

czytelnikowi wprost. Na zewnątrz miała<br />

to być poezja jak najbardziej naturalna<br />

w takim znaczeniu, w jakim odnosi się<br />

to do łatwo wpadającej w ucho i swobodnie<br />

śpiewanej pieśni: bez nadmiaru odkrywczych<br />

i kunsztownych metafor i z tą<br />

szczególną dyspozycją, która polega na<br />

wydobywaniu poetyckości ze zjawisk i<br />

sposobów mówienia pozornie zupełnie<br />

zwyczajnych i narażonych wręcz na banalność.<br />

A jednak Eichendorff zawsze<br />

potrafi nadać im taką świeżość uczucia,<br />

autentyczność i czułość, że czytelnik łatwo<br />

ulega magicznej sugestii tych strof.<br />

Jest to muzyczność absolutna, bez jednego<br />

fałszywego tonu, a ujawnia się ona w<br />

różnych uprawianych przez Eichendorffa<br />

gatunkach lirycznych, nawiązujących<br />

do pieśni ludowej i szlacheckiej, wędrownej<br />

i żeglarskiej, krajobrazowej, ojczyźnianej<br />

i miłosnej, do hejnału i pieśni myśliwskiej,<br />

do żartobliwej piosenki studenckiej<br />

i burszowskiej, do serenady, elegii,<br />

hymnu i epickiej ballady. Odczuwali<br />

to wybitni kompozytorzy (Mendelssohn,<br />

Schumann, Brahms, Wolf, R. Strauss i<br />

Andrzej Lam: Joseph von Eichendorff<br />

długi szereg innych), którzy przyoblekali<br />

te pieśni w formę muzyczną. Dominującą<br />

tonacją poezji Eichendorffa jest<br />

marzycielska nostalgia, tęsknota do zagrożonych<br />

przez przyziemność egzystencji<br />

wartości czystych i szlachetnych, podziw<br />

dla zmiennej i ciągle tej samej natury,<br />

której postrzeganie wiąże człowieka z<br />

siłami kosmosu, odnawianie się sił żywotnych<br />

i olśnienie chwilą, utwierdzanie<br />

się w nadziei pomimo wszystko i zachęta<br />

wobec innych, aby wyrwali się z gnuśności.<br />

Często jednak dochodzi też do<br />

głosu rozdarcie wewnętrzne, świadomość<br />

zmierzchu i pustki, przemijania i obecności<br />

w naturze sił budzących niepokój,<br />

lęk i grozę. Znaki natury nie są czytelne<br />

od razu, domagają się klucza, czarodziejskiej<br />

różdżki, która otwiera do nich dostęp.<br />

Zawiera się w tych znakach zarówno<br />

sens pradawnych legend, jak obietnica<br />

przyszłości, będąca ostrzeżeniem<br />

przed kultem przeżytych form. Jest to<br />

więc skala bardzo szeroka i daleka od jednoznaczności,<br />

a życie zgodne z naturą<br />

staje się nie tylko naśladowaniem naturalności<br />

śpiewu słowika czy skowronka,<br />

ale aktem po ludzku heroicznym, który<br />

trzeba z trudem wypracować. Nawet gdy,<br />

wydawałoby się, nic nie zdradza tego<br />

wysiłku na powierzchni, wrażliwe ucho<br />

zawsze, także w chwilach lirycznego uniesienia,<br />

usłyszy głos: „pomimo wszystko”.<br />

Pogodna religijność Eichendorffa była<br />

pomocna w neutralizacji narastającego<br />

lęku, służyła obronie przed nieobliczalnymi<br />

porywami namiętności, które łatwo<br />

mogą prowadzić do rozpaczy, nihilizmu<br />

i rezygnacji.<br />

Od tłumacza wymaga ta poezja przede<br />

wszystkim zachowania w możliwie nienaruszonym<br />

stanie dykcji poetyckiej, natu-<br />

27

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!