10.04.2013 Views

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

loS <strong>The</strong> <strong>Highland</strong> MontJily<br />

<strong>of</strong> a dusky reddish-i^rey colour. Ardoch = Ardachadh,<br />

High field. Lochcrais^s— Loch, a lake ; and craigs, rock.s ;<br />

so Lochcraigs denotes Lake rocks.<br />

Greenock Parlsh.—Gourock, Greenock—<strong>The</strong> ock at<br />

the end <strong>of</strong> these names corresponds to aig at the end <strong>of</strong><br />

Gaelic names, which is derived from the vie <strong>of</strong> Norse<br />

names, which denotes a bay ; thus Greenock is in Gaelic<br />

Grianaig, and there is a small inlet on the north-west <strong>of</strong><br />

Islay named also Gnanaig ; Gourock is also Guraig in<br />

Gaelic.<br />

Parish <strong>of</strong> Hou.sto.v and Kilellan.— Gaelic navies<br />

— Kilellan = Cill F'haolain, St Fillan's Church; cill, derived<br />

from Latin cella, a cell. Barrochan Cross—Crois Bhearch-<br />

ain, St Berchan's Cross. Reilly— Raghallach, the Irish<br />

surname Reilly, or O'Reilly =0'Raghalaidh. Barlegan<br />

—<br />

Barr Legain, Top <strong>of</strong> Legain. Scart— Scairt, a thick tuft <strong>of</strong><br />

shrubs or branches. Blairock— Blarag, diminutive <strong>of</strong> blar,<br />

a small piece <strong>of</strong> f^at ground.<br />

Erskine Parlsh.—Gaelic names — Craigton — Craig<br />

= creag, a rock. Glenshinnoch—Gleann-sionnach, Glen <strong>of</strong><br />

Foxes ; gleann, glen ; sionnach, a fox. Barangry—Barr-na-<br />

Graighe, Top <strong>of</strong> the herd. Drumcross — Druim-croise,<br />

Ridge <strong>of</strong> cross.<br />

INNERKIP Parish.—<strong>The</strong> village <strong>of</strong> Innerkip is situated<br />

on the Kipp water; inner, contraction <strong>of</strong> inbhear or inbhir,<br />

the mouth <strong>of</strong> a river or estuary ; kip = cip, a stump.<br />

Dunrod—Dun, a fort ; rod, a road, a harbour : the fort <strong>of</strong><br />

the road or harbour. P'innockbog— Fionnachj old ; bog<br />

fionnach, old bog. Kellochend—Kelloch=:Ceall-achadh,<br />

Church-field ; so Kellochend signifies Church-field end.<br />

Leven—Leamhan, elm. Berfern— Barr-fearna, alder top.<br />

Drumshantie — Druim-seann-tighe, Ridge <strong>of</strong> old house.<br />

Bogside— Bog, s<strong>of</strong>t place ; so Bogside, S'de <strong>of</strong> s<strong>of</strong>t place.<br />

Auchmede—Achadh-meadhoin, Middle field. Auchneach<br />

—Achadh nan each, Field <strong>of</strong> the horses.<br />

Townlands in the landward part <strong>of</strong> ABBEY PARISH,<br />

Paisley, and in Kilbarchan.—Auchinlodemont—Achadh<br />

an Lodain (?) Field <strong>of</strong> the s<strong>of</strong>t puddle. Auchensale

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!