10.04.2013 Views

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

52 7 he <strong>Highland</strong> Monthly<br />

the following grounds. In Eastwood jjarish there is Carnwatherick;<br />

in Houston parish there is Bodrick—Boderick or Botherwickfield.<br />

As Bh becomes w, it is easy to fancy Carnwatherick as the outcome<br />

<strong>of</strong> Carn-Bhoderick. A step further, and the %v drops out<br />

and thus we have Cloch-Bhoderick— woderick—oderick, finally<br />

Clochodrick. <strong>The</strong> stone is not called <strong>The</strong> Clochodrick, showing<br />

rhat the article did not precede the name in former times. <strong>The</strong><br />

Cloch (lighthouse) shows the article preserved ; and it is proper,<br />

f think, to assume that when Gaelic prevailed the name was<br />

A' Chloch = <strong>The</strong> Stone.<br />

Renfrew— I should like to point out that the etymology<br />

given by Mr Maclean and others is wonderfully borne out by the<br />

local name which Paisley bodies (bodach) give the confluence <strong>of</strong><br />

the rivers Cart and Clyde—the water-neb. <strong>The</strong> mansion hard bye,<br />

now called Blythswood, was formerly called Renfield. Old Paisley<br />

people called Renfrew "Arranthru." <strong>The</strong>re is a place near Bridge<br />

<strong>of</strong> Weir called Ramphurlie, or Ranfurlie—said to be the birthplace<br />

<strong>of</strong> John Knox— in which the same root may be found.<br />

I hope Mr Maclean will return again to the subject, and, with<br />

your permission, I will submit some matter for speculation on his<br />

part, or that <strong>of</strong> any one else who may have the inclination.<br />

<strong>The</strong> principal Keltic prefixes which enter into the composition<br />

<strong>of</strong> the place-names <strong>of</strong> Renfrewshire are :—Barr, Kil, Inver, Bal,<br />

Strath, Auch, Drum, Dun, Alt, Glen, Cairn, Car, Knock, Inch,<br />

Gart, Dar, Loch, Craig, Brae, Ard, Pol, Cross. Of these, Barr,<br />

Glen, Cairn, Inch, and Knock have been taken into the English<br />

speech, and used as descriptive names. Some names carry their<br />

meaning on their face ; others are rather puzzling. I append a<br />

list, with such observations as occur to me :<br />

Barr = Top.—Barrfillan = Barr-fhaolain, Fillan's Top ; Barcloch<br />

= Barr-na-cloiche, <strong>The</strong> stone top ; Bargarran = Barr-a'-<br />

gharrain, <strong>The</strong> shrubbery top ; Barskiven (sometimes Barscaven) ;<br />

Barfod, Barmufflock, Barwhirty, Barscube (there is a Drumscube<br />

in Renfrewshire, near Langbank, and a Garscube in Dumbartonshire).<br />

Barr is used as an English word in the following names :<br />

— Barrhead, Barshaw (shaw = wood), Barfoot, Northbar, Southbar,<br />

Braidbar,<br />

= cross).<br />

Oldbar, Dikebar, Foxbar, Riccartsbar, Corsebar (corse<br />

KiL = Cill, Church.—Kilbarchan ; Kilmalcolm = Cill-Mhaol-<br />

Choluim, St Colin's Church. <strong>The</strong> old residenters pronounced<br />

—<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!