10.04.2013 Views

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cir/iositics <strong>of</strong> Gaelic Pro<strong>of</strong>- Reading. 315<br />

readily to catch the eye, are material and significant in this<br />

inquiry. <strong>The</strong> modern way <strong>of</strong> folding the printer's sheet will<br />

not, I am told, admit <strong>of</strong> an exact equivalence <strong>of</strong> size in the<br />

page <strong>of</strong> the old print and the new. <strong>The</strong> t\-pc also is<br />

slightly lighter. Hence all the trouble <strong>of</strong> this hyphen<br />

group <strong>of</strong> blunders. <strong>The</strong> lines in the " cop)- " and the<br />

new print are not <strong>of</strong> a length cxacth- equal in both.<br />

Broken words at the end <strong>of</strong> the line in the new print<br />

must, therefore, be divided otherwise than in the " cop\-."<br />

<strong>The</strong> printer was thus at sea. sailing by the guidance <strong>of</strong> his<br />

own unaided lights, lie did his best, but had he done<br />

worse from the point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> English orthography, the<br />

result in Gaelic would probably have been better. At any-<br />

rate it would have been less ridiculous to the Gaelic eye,<br />

and less glaringly <strong>of</strong>fensive to the Gael's ideals, cultured or<br />

only instinctive, <strong>of</strong> natural linguistic. <strong>The</strong> skilled English<br />

printer quite natural!}- takes d a o i n e to be at the least a<br />

dissyllable. How could he know that we make it one<br />

syllable? As <strong>of</strong>ten thdn as this or a similar word came to<br />

be di\ided at the end <strong>of</strong> his line, he h\-phened the divided<br />

word in the English wa\-. Xor could he know that with us<br />

dh, bh, mh, and the like arc really each one letter aspirated.<br />

And so once more he stumbled into the bay <strong>of</strong> Gaelic<br />

absurdity. It is not his fault, but his misfortune. If<br />

instead <strong>of</strong> the oldest living language <strong>of</strong> our country he had<br />

to set up this booklet in Latin, or in French, or in German<br />

the like blunder could ne\-er occur. <strong>The</strong> work he had to<br />

do was " only a bit <strong>of</strong> Gaelic ;" and in this old Capital <strong>of</strong><br />

<strong>Scotland</strong>, whose name, and all whose noblest associations<br />

are fragrant <strong>of</strong> the tongue and brave deeds <strong>of</strong> the Gael, it is<br />

not worth while having such a thing as a Gaelic press.<br />

<strong>The</strong> advanced stage <strong>of</strong> distributed pages, at which the<br />

pro<strong>of</strong> came under my eye, necessarily makes this booklet<br />

come short <strong>of</strong> what otherwise it might easily have been<br />

made. But none the less is it a truly good and useful<br />

tractate. Its Gaelic will be easily understood. It is not

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!