10.04.2013 Views

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

The Highland monthly - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Renjrcivslnrc Keltic Place Names. 251<br />

RENFREWSHIRE KELTIC PLACE<br />

NAMES.<br />

Sir,— In the article by Mr Hector Maclean, in your May<br />

number, on " Renfrewshire Keltic Place Names," it seems to me<br />

there are a few errors, owing to the learned author's having been<br />

misled by a faulty map and a wrong pronunciation. Tliis is<br />

excusable in one not on the ground ;<br />

and<br />

it is not in a fault-<br />

finding spirit I mention the fact, but in the interest <strong>of</strong> correctness.<br />

<strong>The</strong> instances I refer to are the following, and I take them as<br />

they occur in the article in c[uestion :- -<br />

Barsheegrav— This is <strong>of</strong>tener found Barshagray. <strong>The</strong>re is<br />

a Barshagrie—sometimes Balshagrie—across the Clyde, almost in<br />

Renfrewsiire. In this case it will be necessary to seek another<br />

etymology than that given.<br />

Co.MMONMORE—I Cannot find this name. But there is a<br />

Commore in Nielston Parish, which may be explained as Cum-m6r<br />

— the large dell<br />

Callhart— This now should be Cathcart. Cath appears also<br />

in Cathkin Hills in Lanarkshire, on which are the remains <strong>of</strong><br />

an ancient camp ; it is probably Brythonic.<br />

Barrochan Cross— It must be borne in mind that the<br />

district in which this cross stands is called Barrochan ; and it is<br />

more likely the cross is named after the district than after the<br />

saint. It is not Barrochan's Cross, but Barrochan Cross.<br />

Clothoderick—This is generally Clochoderick, or Clochodrick,<br />

and is pronounced with the accent on the second syllable.<br />

Some have sought to explain the word by Clochodruid = Druid's<br />

Stone— in fact, a map <strong>of</strong> the county, dated 1826, calls it Druid's<br />

Stone. <strong>The</strong>re is nothing druidical about the stone. It is a<br />

boulder—speaking from memory—<strong>of</strong> about 20 by 15 by 10 feet,<br />

lying midway between Kilbarchan and Lochwinnock. I venture<br />

to suggest that the latter part <strong>of</strong> the word is a personal name, on

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!