30.04.2013 Views

History of Utah, 1540-1886 - Brigham Young University

History of Utah, 1540-1886 - Brigham Young University

History of Utah, 1540-1886 - Brigham Young University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

16<br />

DISCOVERIES OF THE SPANIARDS.<br />

On this occasion they entered by the last pass <strong>of</strong> the<br />

Sierra Blanca de los Timpanogos, which is the same in<br />

which they are, by a route north one fourth north-west,<br />

and by that same way they say the Comanches make<br />

their raids, which do not seem to be very frequent." 21<br />

Continuing their journey the 26th <strong>of</strong> September<br />

with two guides, the Spaniards bend their course<br />

south-westwardly in the direction <strong>of</strong> Monterey, through<br />

the Sevier lake and river region, which stream they<br />

call Santa Isabel. The 8th <strong>of</strong> October they are in<br />

latitude 38° 3' with Beaver River behind them.<br />

Passing on into what is now Escalante Valley they<br />

question the natives regarding a route to the sea, and<br />

as to their knowledge <strong>of</strong> Spaniards in that direction.<br />

The savages know nothing <strong>of</strong> either. Meanwhile<br />

winter is approaching, provisions are becoming low, the<br />

way to the sea must be long and difficult; therefore<br />

the friars resolve to abandon the attempt; they will<br />

continue south, turning perhaps to the east until they<br />

come to the Colorado, when they will return to Santa<br />

Fe by way <strong>of</strong> the Moqui and Zufii villages.<br />

Some <strong>of</strong> the party object to this abandonment <strong>of</strong><br />

21 As this is the first account we have <strong>of</strong> the Great Salt Lake and its people<br />

I will give the original entire : 'La otra laguna con quien esta se comunica,<br />

ocupa, segun nos informaron, muchas leguas y sus aguas son nocivas 6 estre-<br />

porque nos aseguran los timpanois que el que se mojaba<br />

madamente saladas ;<br />

alguna parte del cuerpo con ellas, al pun to sentia mucha comenzon en la parte<br />

mojada. En su circuito nos dijeron habita una nacion numerosa y quieta,<br />

que se nombra Puaguampe, que en nuestro vulgar dice hechiceros ; la cual<br />

usa el idioma cumanche ; se alimenta de las yervas, bebe de varias fuentes ii<br />

ojos de buena agua, que estan en el circuito de la laguna, y tienen sus casitas<br />

de zacate y tierra, que era el techo de ellas. No son enemigos de los lagunas,<br />

segun insinuaron, pero desde cierta ocasion que se acercaron y les mataron un<br />

honibre, no los tienen por tan neutrales como antes. En esta ocasion entraron<br />

por la puerta final de la Sierra Blanca de los Timpanosis, que es la misma en<br />

que estan, por el norte cuarta al noroeste, y por aqui raismo dicen hacer sus<br />

entradas los cumanches, las que no parecieron ser muy frecuentes.' Diario,<br />

Doc. Hist. Mex., serie ii. torn. i. 46S.<br />

Mr Harry is evidently not very thoroughly versed in the Spanish language,<br />

or his manuscript copy <strong>of</strong> Escalante 's journey is defective. For example<br />

he translates echizeros—which being old Spanish he could not find in his<br />

modern dictionary — '<br />

' throwers or slingers ' when the word witches,' or rather<br />

'sorcerers,' is clearly implied. Again he queries mcate, not knowing its<br />

meaning—a common enough Mexican word, formerly written zacate, and signifying<br />

hay or grass. For further inaccuracies see his summary in Simpson's<br />

Ex-plor., 494. Warren, Pacific Railroad Report, xi. 35, examined the same<br />

copy <strong>of</strong> Escalante's narrative, then in the Peter Force library, which was<br />

used by Harry.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!