01.01.2021 Views

Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present

by Leonardo Nin

by Leonardo Nin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

P a g e | 101<br />

O<strong>the</strong>r Primary Sources mentions <strong>of</strong> <strong>the</strong> possible orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> word bejuco:<br />

a)—Gonzalo Fernández de Oviedo La His<strong>to</strong>ria Natural y General de las Indias:<br />

Pared atañías muy bien con bexucos, que son unas venas ó correas redondas<br />

que se crian revueltas á los árboles también colg<strong>and</strong>o dcllos como la correhuela:<br />

los (piales bexucos son muy buena atadura, porque son flexibiles é taxables, é<br />

no se pudren, é sirven de clavason é ligason en lugar de cuerdas y ile clavos para<br />

atar un madero con otro, é para atar las cañas assi mismo. El buhio ó casa de tal<br />

manera es hecho. 147<br />

In <strong>the</strong> above quote, Fern<strong>and</strong>ez de Oviedo places <strong>the</strong> word bexuco <strong>in</strong> <strong>the</strong> prema<strong>in</strong>l<strong>and</strong><br />

his<strong>to</strong>rical context. He also spells <strong>the</strong> word closer <strong>to</strong> <strong>the</strong> Arawak phonetics <strong>and</strong><br />

describes how it was harvested <strong>and</strong> used <strong>in</strong> buhío > ‘house’ construction due <strong>to</strong> its<br />

flexibility. Here, Oviedo states that “this type <strong>of</strong> liana was very good for ty<strong>in</strong>g timber<br />

<strong>in</strong>stead <strong>of</strong> us<strong>in</strong>g nails”. However, it is <strong>in</strong> <strong>the</strong> quote below were we see o<strong>the</strong>r applications<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> bejuco as part <strong>of</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> culture:<br />

[…] ni pudieron mover de aquel lugar los <strong>in</strong>dios, aunque la quisieron arrancar,<br />

tir<strong>and</strong>o della con cuerdas de bexucos mucha cantidad de <strong>in</strong>dios; de lo qual<br />

espantados ellos la dexaron estar donde agora está, como avisados de arriba ó del<br />

cielo de su deydad. Y como cosa sancta ellos de mucha admiración 148 .<br />

With this description <strong>of</strong> a great number <strong>of</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> us<strong>in</strong>g bexucos <strong>to</strong> tear down a<br />

cross that <strong>the</strong> Spanish had planted on a mounta<strong>in</strong>, Oviedo illustrate <strong>the</strong> diverse use <strong>of</strong><br />

this liana <strong>in</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> culture. Moreover, <strong>the</strong> quote also illustrates a possible culture <strong>of</strong><br />

cooperation among <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong>.<br />

147<br />

(Fernanadez de Oviedo, 1535 - 1557, p. 164)<br />

148<br />

(Fernanadez de Oviedo, 1535 - 1557)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!