01.01.2021 Views

Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present

by Leonardo Nin

by Leonardo Nin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

P a g e | 65<br />

y anombraron por su nombre más de cien<strong>to</strong>. Por ende yo miré por la más gr<strong>and</strong>e, y<br />

aquella determ<strong>in</strong>é <strong>and</strong>ar, y así hago y será lejos desta de San Salvador, c<strong>in</strong>co leguas y las<br />

otras dellas más, dellas menos. 105<br />

These Arawak isl<strong>and</strong>s Columbus is referr<strong>in</strong>g <strong>to</strong> are <strong>the</strong> Turks <strong>and</strong> Caicos Ynagua<br />

<strong>and</strong> Abanagua <strong>and</strong> (like Columbus stated <strong>in</strong> Spanish) <strong>the</strong>ir names are associated with<br />

sizes <strong>and</strong> place e.g. Ynagua (í > ‘looks like’ + na > ‘small’ + wa > ‘place’ = ‘looks like a<br />

small place’). The next isl<strong>and</strong>, called <strong>the</strong> “bigger one” <strong>in</strong> <strong>the</strong> text is named Abanagua,<br />

(A > ‘it is’ agentive noun function + ba > ‘big’ + wa > ‘place’ = ‘it is a bigger place’).<br />

Ano<strong>the</strong>r possible explanation for <strong>the</strong> addition <strong>of</strong> <strong>the</strong> prefix e, y or í <strong>in</strong> <strong>the</strong> Hispaniola’s<br />

version could be related <strong>to</strong> <strong>the</strong> Guanahaní-Carib grammatical construction depicted by<br />

fa<strong>the</strong>r Raymond Bret<strong>to</strong>n <strong>in</strong> his comparative studies between <strong>the</strong> Carib <strong>and</strong> <strong>the</strong> French<br />

languages <strong>in</strong> Mart<strong>in</strong>ique.<br />

Number <strong>of</strong> Mentions <strong>of</strong> <strong>the</strong> word nagua <strong>in</strong> The True His<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Conquest <strong>of</strong> New Spa<strong>in</strong> <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g <strong>the</strong> cross reference <strong>of</strong> <strong>the</strong> three<br />

manuscripts: 2<br />

Note: Remarkably, this word doesn’t appear aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> text until page 478 when<br />

a common soldier, wounded <strong>and</strong> betrayed it’s believed <strong>to</strong> have taken some Indian<br />

women as concub<strong>in</strong>es: “y que agora el pobre soldado que había echado los b<strong>of</strong>es y<br />

estaba lleno de heridas por haber una buena <strong>in</strong>dia, y les habían dado naguas y<br />

camisas, habían <strong>to</strong>mado y escondido las tales <strong>in</strong>dias”. The text states that <strong>the</strong> soldier<br />

gave naguas <strong>and</strong> shirts <strong>to</strong> <strong>the</strong> women. It is imperative <strong>to</strong> note that <strong>the</strong> naguas were a<br />

105<br />

(Colon, 1892)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!