Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present
by Leonardo Nin
by Leonardo Nin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P a g e | 131<br />
Al presente muchos negros de los que están en esta cibdad y en la isla <strong>to</strong>da, han<br />
<strong>to</strong>mado la misma costumbre 191 .<br />
This quote about negroes from Hispaniola adopt<strong>in</strong>g this cus<strong>to</strong>m <strong>of</strong> smok<strong>in</strong>g <strong>and</strong><br />
cultivat<strong>in</strong>g tabaco from <strong>the</strong> Indians is <strong>of</strong> extreme importance because, like <strong>the</strong> Spanish<br />
cited by de Las Casas, <strong>the</strong>se Africans will also be part <strong>of</strong> <strong>the</strong> earlier population <strong>of</strong> New<br />
Spa<strong>in</strong>. As matter <strong>of</strong> fact, <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong>se people appears time <strong>and</strong> time aga<strong>in</strong><br />
with<strong>in</strong> <strong>the</strong> narrative <strong>of</strong> BDC.<br />
F<strong>in</strong>ally, although <strong>the</strong> first mention <strong>of</strong> <strong>the</strong> word tabaco <strong>in</strong> BDC’s text is a<br />
reference <strong>to</strong> Moctezuma’s royal pamper<strong>in</strong>g, it can be at least argued, that it is possible<br />
that <strong>the</strong> prevalence <strong>of</strong> this word across <strong>the</strong> <strong>Americas</strong> <strong>and</strong> its l<strong>in</strong>guistic triumph over <strong>the</strong><br />
Nahuatl yetl <strong>and</strong> tequitl, <strong>the</strong> Maya K’úuts <strong>and</strong> <strong>the</strong> conglomerate <strong>of</strong> languages <strong>to</strong> be<br />
colonized from that po<strong>in</strong>t forward, was due <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong>-Spanish-African relation<br />
developed earlier <strong>in</strong> <strong>the</strong> Caribbean.<br />
1.6 Arey<strong>to</strong><br />
The next word <strong>in</strong> <strong>the</strong> sequence <strong>of</strong> BDC’s text is Arey<strong>to</strong> or arei<strong>to</strong> which could be<br />
transliterated as <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> traditional ceremonial dance. As a matter <strong>of</strong> fact, this dance<br />
is described by both Oviedo <strong>and</strong> de Las Casas as <strong>the</strong> ceremony by which <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong><br />
danced <strong>and</strong> sang <strong>the</strong>ir legends, his<strong>to</strong>ry, traditions <strong>and</strong> love. Moreover, arey<strong>to</strong> was <strong>the</strong><br />
<strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> dance <strong>of</strong> war <strong>and</strong> <strong>the</strong> ceremony <strong>of</strong> alliances <strong>and</strong> bro<strong>the</strong>rhood known as guaitao<br />
> ‘I become you’, under which <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> k<strong>in</strong>gdoms would pledge alliance <strong>to</strong> one ano<strong>the</strong>r.<br />
However, etymologically speak<strong>in</strong>g this word could be l<strong>in</strong>ked as far south as <strong>the</strong><br />
191<br />
(Fernanadez de Oviedo, 1535 - 1557)