Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present
by Leonardo Nin
by Leonardo Nin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P a g e | 68<br />
assi, es entre las reliquias que han quedado destas gentes del cacique don Enrique, del<br />
qual se hizo mencion en el libro precedente 109 .<br />
What becomes truly remarkable about this event <strong>in</strong> Oviedo’s writ<strong>in</strong>gs is <strong>the</strong><br />
statement that “<strong>the</strong> Indians started <strong>to</strong> underst<strong>and</strong> <strong>and</strong> began <strong>to</strong> knit shirts out <strong>of</strong><br />
cot<strong>to</strong>n. The only ones who kept <strong>the</strong> naguas as relics <strong>and</strong> traditional dress were those<br />
taught by <strong>the</strong> rebellious cacique Enrique”. The event Oviedo is referr<strong>in</strong>g <strong>to</strong>, started <strong>in</strong><br />
1519, about 26 years after <strong>the</strong> foundation <strong>of</strong> <strong>the</strong> first European <strong>to</strong>wn <strong>in</strong> <strong>the</strong> cont<strong>in</strong>ent<br />
called La Isabela (1493) <strong>and</strong> 23 years after <strong>the</strong> foundation <strong>of</strong> San<strong>to</strong> Dom<strong>in</strong>go, <strong>the</strong> first<br />
European city <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Americas</strong> (1496). Therefore, based on <strong>the</strong> quote, <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> began <strong>to</strong><br />
ab<strong>and</strong>on traditional dress code as early as <strong>the</strong> 1500s <strong>and</strong> it is possible that reasons<br />
beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> Bahoruco rebellion could have been a call <strong>to</strong> return <strong>to</strong> traditional <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong><br />
life.<br />
However, it is de Las Casas whom places <strong>the</strong> naguas <strong>in</strong> <strong>the</strong> religious ceremonial<br />
milieu when associat<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m with <strong>the</strong> traditional <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> dance.<br />
Anacaona, cant<strong>and</strong>o sus cantares y haciendo sus bailes, que llamaban arei<strong>to</strong>s, cosa<br />
mucho alegre y agradable par a ver, cu<strong>and</strong>o se ayuntaban muchos en número<br />
especialmente; salieron delante mujeres, las que tenía por mujeres el rey Behechío,<br />
<strong>to</strong>das desnudas en cueros, sólo cubiertas sus vergüenzas con unas medias faldillas de<br />
algodón, blancas y muy labradas, en la tejedura dellas, que llamaban naguas<br />
Here de Las Casas describes how <strong>the</strong> dance was executed by women only wear<strong>in</strong>g<br />
naguas. It is important <strong>to</strong> note that this event described by de Las Casas happened<br />
dur<strong>in</strong>g a visit from Bar<strong>to</strong>lomé Colón <strong>to</strong> cacique Bohechío. Only chiefs or very<br />
109<br />
Ibid. 168