Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present
by Leonardo Nin
by Leonardo Nin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P a g e | 78<br />
chief <strong>of</strong> that place, who <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir language is called cacique or general. His name was<br />
Guacanarillo, <strong>and</strong>, <strong>to</strong> b<strong>in</strong>d <strong>the</strong>ir friendship, <strong>the</strong>y mutually made each o<strong>the</strong>r presents.<br />
Although a secondary source <strong>of</strong> <strong>the</strong> event, this description is consistent with <strong>the</strong><br />
description about <strong>the</strong> cacique <strong>in</strong> our primary sources’ quotations. The fact that <strong>the</strong><br />
writer chose <strong>to</strong> use <strong>the</strong> term “benignantly received” seems <strong>to</strong> match what Columbus <strong>and</strong><br />
de Las Casas wrote about similar events which appear <strong>to</strong> h<strong>in</strong>t a ceremonial greet<strong>in</strong>g <strong>of</strong><br />
strangers <strong>and</strong> a centralized social structure around <strong>the</strong> cacique. Ano<strong>the</strong>r important<br />
note is that <strong>in</strong> this text <strong>the</strong> writer employed <strong>the</strong> Italian disjunctive conjunction ‘o’ <strong>to</strong> give<br />
equal l<strong>in</strong>guistic value <strong>to</strong> cacique <strong>and</strong> general which seems <strong>to</strong> <strong>in</strong>dicate that <strong>the</strong> cacique<br />
was <strong>the</strong> element <strong>of</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> society who directed war <strong>and</strong> battle.<br />
However, <strong>to</strong> underst<strong>and</strong> <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> sense <strong>and</strong> possible cosmovision <strong>of</strong> this term it<br />
is necessary <strong>to</strong> analyze how its orig<strong>in</strong>al mean<strong>in</strong>g could have shaped its current<br />
characterization <strong>in</strong> <strong>the</strong> Spanish language. Accord<strong>in</strong>g <strong>to</strong> <strong>the</strong> Real Academia <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Spanish language a cacique is, besides an Indian leader: 1)—a person who exercises<br />
an excessive amount <strong>of</strong> power over a community; 2)— a person who has an extreme<br />
amount <strong>of</strong> political <strong>in</strong>fluence over a certa<strong>in</strong> community or group. It is truly remarkable<br />
that “extreme <strong>and</strong> excessive power” were <strong>the</strong> qualities associated with <strong>the</strong> def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong><br />
this word <strong>in</strong> Spanish speak<strong>in</strong>g countries <strong>to</strong>day. It seems that <strong>the</strong> sun-head-upper-isl<strong>and</strong><br />
k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> figure, found hidden <strong>in</strong> its etymology became what I will take <strong>the</strong> liberty <strong>to</strong> call<br />
<strong>the</strong> abstract—sensorial def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> <strong>the</strong> term at <strong>the</strong> current time.<br />
None<strong>the</strong>less, this term was so powerful, so <strong>in</strong>clusive, so morphologically rich<br />
dur<strong>in</strong>g colonial times that it became <strong>the</strong> substitute for <strong>the</strong> Azteks tlah<strong>to</strong>ani <strong>and</strong> tecutli;<br />
<strong>the</strong> Mayan halach u<strong>in</strong>ik <strong>and</strong> <strong>the</strong> Inca-Quechuan curac. These were synonymic words