Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present
by Leonardo Nin
by Leonardo Nin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P a g e | 79<br />
used <strong>to</strong> describe <strong>the</strong> same social rank <strong>in</strong> those respective empires <strong>and</strong> cultures, but<br />
overtaken by <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> term.<br />
Chapter III, page 29<br />
True His<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> <strong>the</strong> Conquest <strong>of</strong> New Spa<strong>in</strong><br />
y habría desde el pueblo a donde desembarcamos obra de una legua. Y allí jun<strong>to</strong> había<br />
unos pozos y maizales y caserías de cal y can<strong>to</strong>; llámase este pueblo Po<strong>to</strong>nchán.<br />
The next <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> word <strong>in</strong> <strong>the</strong> sequence <strong>of</strong> BDC’s text is very controversial because it<br />
describes one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most important crops <strong>in</strong> human his<strong>to</strong>ry <strong>and</strong> <strong>the</strong> central element <strong>in</strong><br />
<strong>the</strong> diet <strong>of</strong> most native cultures <strong>of</strong> our cont<strong>in</strong>ent: maize > ‘corn’ (Zea mays). Although<br />
its agricultural <strong>and</strong> genetic orig<strong>in</strong>s can be traced as far back as 7000 <strong>to</strong> 15000 years ago<br />
<strong>to</strong> a central Mexican grass plant called teos<strong>in</strong>te 122 , for some very strange reason, <strong>the</strong><br />
etymology <strong>of</strong> <strong>the</strong> word does not appear related <strong>to</strong> any synonymic voices <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
cont<strong>in</strong>ental l<strong>and</strong>s such as <strong>the</strong> Mayan tz ’ite 123 (phonetically closer <strong>to</strong> <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
orig<strong>in</strong>al plant), Yucatec ixi’ im, To<strong>to</strong>nac-Veracruz Cux’I or <strong>the</strong> Nahuatl elotl. Instead, <strong>the</strong><br />
etymology <strong>of</strong> this term seems closer <strong>to</strong> <strong>the</strong> Arawak <strong>and</strong> many <strong>of</strong> its South American<br />
language families. As a matter <strong>of</strong> fact, <strong>the</strong> prefix <strong>of</strong> this word can be found hidden with<strong>in</strong><br />
what Bre<strong>to</strong>n def<strong>in</strong>es as <strong>the</strong> Carib words mái-ma > ‘garden’ <strong>and</strong> ni-mäi-nalí > ‘my<br />
own garden’ 124 . Moreover, if we analyze <strong>the</strong> Honduran Garifuna, we come across similar<br />
mean<strong>in</strong>gs with<strong>in</strong> <strong>the</strong> words ma<strong>in</strong>a > ‘corn field or milpa’ <strong>and</strong> ma<strong>in</strong>abu > ‘vegetable<br />
122<br />
(Beadle, 1980)<br />
123<br />
(Vuh, 1947)<br />
124<br />
(Bre<strong>to</strong>n, 1665, p. 173)