01.01.2021 Views

Language of the Voiceless: Traces of Taino Language, Food, and Culture in the Americas From 1492 to the Present

by Leonardo Nin

by Leonardo Nin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

P a g e | 54<br />

Diaz del Castillo <strong>in</strong> 1552) <strong>the</strong>y are identified with <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> plural bi, vey, bides, bey<br />

<strong>in</strong> conjunction with <strong>the</strong> Spanish (s) end<strong>in</strong>g e.g. Guanahatabeyes as if <strong>the</strong> language <strong>of</strong><br />

choice <strong>of</strong> <strong>the</strong> Chronicles was <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong> <strong>and</strong> this language had already suffered a<br />

mestizisation process <strong>of</strong> its own by assign<strong>in</strong>g qualifiers <strong>to</strong> general terms.<br />

In l<strong>in</strong>guistics time 20 years is a very long time, not <strong>to</strong> mention 60 as it was <strong>the</strong><br />

case <strong>of</strong> Diaz del Castillo. Therefore, by <strong>the</strong> time <strong>of</strong> Diaz del Castillo’s writ<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

events we seem <strong>to</strong> be presented with a Spanish language <strong>in</strong>tertw<strong>in</strong>ed with <strong>the</strong> <strong>Ta<strong>in</strong>o</strong>.<br />

This is said because at <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> True His<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> <strong>the</strong> Conquest <strong>of</strong> New Spa<strong>in</strong>,<br />

page 7 <strong>to</strong> be precise, this group <strong>of</strong> Lucayo Indians is presented as guanexex<br />

phonetically spelled with <strong>the</strong> Spanish x which at <strong>the</strong> time was pronounced like <strong>the</strong> j e.g.<br />

Ximénez — Giménez, tixera —tijera, Xavier—Javier <strong>and</strong> with <strong>the</strong> adverbial ix imitat<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> guanaha people’s pronunciation <strong>of</strong> <strong>the</strong> word as depicted <strong>in</strong> <strong>the</strong> Columbus—de Las<br />

Casas’ texts, quoted earlier. This transition <strong>in</strong> Diaz del Castillo’s text could mean <strong>the</strong><br />

presence <strong>of</strong> bil<strong>in</strong>gualism, a transition <strong>in</strong> time between <strong>the</strong> event <strong>and</strong> <strong>the</strong> narrative or <strong>the</strong><br />

possibility <strong>of</strong> different writers or sources for <strong>the</strong> published text.<br />

However, as we cont<strong>in</strong>ue with <strong>the</strong> sequence <strong>of</strong> Diaz’s text, this word lucayos was<br />

omitted from <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al version <strong>of</strong> <strong>the</strong> Apara<strong>to</strong> de Variantes but is <strong>in</strong> turn mentioned <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> two o<strong>the</strong>r versions <strong>of</strong> <strong>the</strong> text, <strong>the</strong> prínceps <strong>and</strong> <strong>the</strong> Manuscri<strong>to</strong> Alegría. The text <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> marg<strong>in</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r two texts reads as follows:<br />

se conquistase, dio al través un navío en aquella costa: estuviese de paz dio al través por<br />

la costa del norte un navío que había ido desde la isla de San<strong>to</strong> Dom<strong>in</strong>go a buscar <strong>in</strong>dios,<br />

que llamaban los lucayos, a unas islas que están entre Cuba y el canal de Bahama, que<br />

se llaman las islas de los Lucayos, y con mal tiempo dio al través en aquella costa. 89<br />

89<br />

(Diaz del Castillo, His<strong>to</strong>ria Verdadera de la Conquista de la Nueva Espana| Apara<strong>to</strong> de Variantes, 1632)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!