17.05.2013 Views

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>www</strong>.e<strong>la</strong>leph.<strong>com</strong><br />

<strong>Historia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> estupi<strong>de</strong>z <strong>humana</strong> don<strong>de</strong> los libros son gratis<br />

Leopoldo II <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba que el emperador <strong>de</strong> Austria tenía <strong>de</strong>recho a ser<br />

l<strong>la</strong>mado Unüberwindlichster (Muy Inconquistable). Su Majestad Imperial<br />

se arrogó el título durante dos breves años; <strong>com</strong>o falleció antes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra contra <strong>la</strong> Francia revolucionaria, no presenció<br />

<strong>la</strong> bur<strong>la</strong> que <strong>de</strong> su titulo hizo el Corso.<br />

Más o menos a mediados <strong>de</strong>l siglo XV se l<strong>la</strong>mó a los con<strong>de</strong>s<br />

Wohlgeborner (Bien nacidos), pero <strong>de</strong>bieron esperar dos siglos hasta<br />

ascen<strong>de</strong>r a Hochgeborner (<strong>de</strong> alta cuna). Aunque parezca raro, cuando<br />

ambos se unían para formar Hochwohlgeborner (<strong>de</strong> buena y elevada<br />

cuna) indicaban un rango inferior... el <strong>de</strong> barón. Pero si se trataba <strong>de</strong> un<br />

“barón imperial”, el título se convertía en algo impresionante:<br />

Reichsfreyhochwohlgeborner (De buena, libre, alta e imperial cuna).<br />

La “nobleza ordinaria” también siguió <strong>la</strong> moda <strong>de</strong> los gregüescos,<br />

que al principio insumían veinticinco anas <strong>de</strong> te<strong>la</strong>, hasta que <strong>la</strong> locura<br />

exhibicionista aumentó <strong>la</strong> longitud a ochenta, noventa y aún ciento<br />

treinta anas.<br />

Samuel Baur, <strong>de</strong>án <strong>de</strong> Gotinga, en su obra Historische Memorabilien<br />

(Augsburgo, 1834) recogió <strong>la</strong>s modificaciones sufridas por los<br />

títulos <strong>de</strong> nobleza en el trascurso <strong>de</strong> tres siglos. Es imposible traducir<br />

alguno <strong>de</strong> ellos. Po<strong>de</strong>mos traducir los títulos <strong>de</strong> Ehrbar, Wohledler,<br />

Hocheler, Hoche<strong>de</strong>lgeborner y Hochwohlgeborner, por “Honorable,<br />

Muy Noble, Muy Honorable, Muy Alto y Muy Noble, Muy Alto y<br />

Muy Honorable”... aunque no sea muy fácil pronunciarlos. Pero, ¿qué<br />

<strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Ehrenvester y <strong>de</strong> Gestrenger? El primero alu<strong>de</strong> al que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong><br />

su propio honor; el segundo tiene un acento profundamente servil,<br />

<strong>com</strong>o si un siervo o súbdito se regocijara en <strong>la</strong> severidad <strong>de</strong> su amo.<br />

De acuerdo con Baur, los títulos <strong>de</strong> nobleza evolucionaron así:<br />

1446: Ehrbarer Junker. (Honorable noble: En realidad, Junker<br />

significa noble joven.)<br />

1460: Gestrenger Herr (Amo severo a pesar <strong>de</strong> que el diccionario<br />

trae el significado <strong>de</strong> “gracioso”.)<br />

1569: Ehrenvester. (En términos generales, “<strong>de</strong> elevados principios”.)<br />

1577: Ehrenvester und Ehrbar. (Honorable y <strong>de</strong> elevados princi-<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!