17.05.2013 Views

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

Historia de la estupidez humana - Paul Tabori - www.moreliain.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>www</strong>.e<strong>la</strong>leph.<strong>com</strong><br />

<strong>Historia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> estupi<strong>de</strong>z <strong>humana</strong> don<strong>de</strong> los libros son gratis<br />

do <strong>de</strong> <strong>la</strong> operación, casi había caído fulminado por un ataque <strong>de</strong> apoplejía<br />

(provocado por <strong>la</strong> cólera que experimentó) y había prohibido que<br />

en el futuro se realizara cualquier operación por el estilo <strong>de</strong> <strong>la</strong> concertada.<br />

A<strong>de</strong>más, quería recuperar <strong>la</strong> propiedad familiar.<br />

Si el gran matemático había alimentado alguna duda, ésta se disipó<br />

inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> intervención <strong>de</strong>l “general”. Incluso<br />

rogó al “intermediario” que tranquilizara al “viejo guerrero”; <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> todo, en su condición <strong>de</strong> antiguo académico, el propio Chasles podía<br />

ser un custodio fi<strong>de</strong>digno <strong>de</strong> los valiosos documentos. Vrain-Lucas<br />

afrontó <strong>la</strong> difícil misión, tranquilizó al quisquilloso veterano, y los<br />

tesoros <strong>de</strong>l misterioso cofre continuaron afluyendo a <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong><br />

monsieur Chasles.<br />

Había ciertas pequeñas incongruencias. Las cartas <strong>de</strong> Pascal y <strong>de</strong><br />

Newton estaban escritas en francés, y <strong>la</strong> hábil falsificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura<br />

podía engañar al lego. Pero, ¿por qué Alejandro el Gran<strong>de</strong> escribía<br />

a Aristóteles en el idioma <strong>de</strong> Voltaire? ¿Por qué Cleopatra se carteaba<br />

en francés con Julio César? Pues estas “rarezas” (y otras más preciosas<br />

aún, <strong>com</strong>o veremos) aparecían por centenares en el cofre mi<strong>la</strong>groso.<br />

El impostor tejió su red con perfecta lógica, y para todo ofreció<br />

una explicación razonable. “Esas viejas cartas”, explicó, “no son, naturalmente,<br />

los originales, sino traducciones realizadas en el siglo XVI.<br />

No hay duda <strong>de</strong> que entonces se tenía a mano los originales, y que <strong>la</strong>s<br />

traducciones son auténticas. La colección original se hal<strong>la</strong>ba en los<br />

archivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> abadía <strong>de</strong> Tours, don<strong>de</strong> se hicieron <strong>la</strong>s traducciones.<br />

Posteriormente se perdieron los originales, pero el propio Luis XIV<br />

aceptó <strong>com</strong>o auténticas <strong>la</strong>s versiones francesas, y <strong>la</strong>s incorporó a su<br />

colección <strong>de</strong> autógrafos. El monarca y madame <strong>de</strong> Pompadour continuaron<br />

enriqueciendo <strong>la</strong> colección, que fue parte <strong>de</strong> los tesoros reales<br />

hasta el reinado <strong>de</strong> Luis XVI. En <strong>la</strong> tormenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución, el último<br />

e infeliz Capeto entregó toda <strong>la</strong> colección al con<strong>de</strong> Bois-Jourdain,<br />

con el fin <strong>de</strong> impedir que cayera en <strong>la</strong>s <strong>de</strong>spreciables manos <strong>de</strong> los<br />

jacobinos”.<br />

La explicación tranquilizó <strong>com</strong>pletamente a nuestro gran matemático.<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!