29.06.2013 Views

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>la</strong> ilustración a com<strong>para</strong>r <strong>de</strong>l TO con <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> versión <strong>de</strong>l periódico Al Día por lo<br />

explicado anteriormente.<br />

Ejemplo 1:<br />

TO en francés. Traducción-adaptación <strong>de</strong> Al Día:<br />

(Capítulo I, 1-2.)<br />

.<br />

(Capítulo I, 2.)<br />

En el caso <strong>de</strong> estas ilustraciones mostradas en el primer capítulo, en <strong>la</strong><br />

traducción-adaptación <strong>de</strong> Al Día se omitió <strong>la</strong> primera imagen, aunque sí se respetaron<br />

<strong>la</strong>s otras dos. El hecho <strong>de</strong> omitir pue<strong>de</strong> provocar pérdidas visuales <strong>de</strong> índole afectivo<br />

<strong>para</strong> el lector meta, puesto que ―...gracias a <strong>la</strong> traducción se enriquece el lenguaje, al<br />

tratar <strong>de</strong> acercar el pensamiento y <strong>la</strong> cultura _ propia visión <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong> un pueblo _<br />

a otra mentalidad totalmente diferente‖ (Álvarez Calleja y otros 122). Por lo tanto el<br />

hecho <strong>de</strong> omitir un elemento no verbal o modificarlo crea criterios <strong>de</strong> evaluación <strong>de</strong><br />

una traducción.<br />

122

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!